Boris Gelfand è stato appena tagliato da Anand nei rapidi pareggi della loro partita, e ho pensato di fare una domanda strana su di lui.
Il pezzo degli scacchi del vescovo è conosciuto con diversi tipi di nomi in diverse lingue. Ad esempio, mentre in islandese viene chiamato "biskup", che è il loro equivalente di vescovo, in tedesco, danese, norvegese, svedese e finlandese il pezzo viene chiamato dai rispettivi equivalenti di "corridore" di quelle lingue. In rumeno è definito "nebun" o pazzo, e in francese è chiamato "fou" o sciocco / giullare. (Vedi questa voce di Wikipedia per maggiori dettagli.)
Alcune lingue, come il russo e il turco, usano i loro termini per "elefante" per riferirsi al pezzo del vescovo, che si rifà alle radici indiane degli scacchi a Shatranj e Chaturanga . Ora, a quanto pare, "gelfand" è la parola yiddish per un elefante , e questo mi ha fatto chiedermi come il vescovo è chiamato in yiddish. Nonostante il mio miglior googling, che ha rivelato riferimenti utili come questo , sorprendentemente non ho trovato risposta a questa domanda e non conosco nessun giocatore di scacchi che parli yiddish. E poiché lo yiddish è una fusione di ebraico, tedesco, lingue slave e lingue romanze, è difficile indovinare con quale tipo di nome di vescovo sarebbe finito.
Quindi, arrivando al punto, qualcuno può dirmi:
Il vescovo viene chiamato "gelfand" in yiddish?