Esiste un'opzione che modifica il titolo predefinito del sommario in modalità Org?
Il mio documento non è in inglese, quindi desidero tradurre il titolo del sommario.
Risposta
Come diceva JeanPierre, riguarda le impostazioni di esportazione. È possibile impostare LANGUAGE
nella parte superiore del org
documento in questo modo:
#+LANGUAGE: fr
E il francese verrà utilizzato come lingua predefinita di tutte le stringhe org
prodotte durante l'esportazione.
La costante responsabile dei mapping delle traduzioni è org-export-dictionary
dentro ox.el
e se la tua lingua non è supportata puoi lasciarla lì e eval-defun
lasciare che avvenga il cambiamento. Nel mio caso:
(defconst org-export-dictionary
...
("Table of Contents"
...
("sr" :html "Sadržaj" :utf-8 "Sadržaj")
...)
...)
Ho scritto una funzione ingenua che può essere utile in init.el
:
(defun org-export-translate-to-lang (term-translations &optional lang)
"Adds desired translations to `org-export-dictionary'.
TERM-TRANSLATIONS is alist consisted of term you want to translate
and its corresponding translation, first as :default then as :html and
:utf-8. LANG is language you want to translate to."
(dolist (term-translation term-translations)
(let* ((term (car term-translation))
(translation-default (nth 1 term-translation))
(translation-html (nth 2 term-translation))
(translation-utf-8 (nth 3 term-translation))
(term-list (assoc term org-export-dictionary))
(term-langs (cdr term-list)))
(setcdr term-list (append term-langs
(list
(list lang
:default translation-default
:html translation-html
:utf-8 translation-utf-8)))))))
(org-export-translate-to-lang '(("Table of Contents"
"Sadržaj"
"Sadržaj"
"Sadržaj")
("Another term"
"coilogji"))
"sr")
disconoscimento
Non funziona se si desidera esportare tramite Latex (Latex viene utilizzato quando l'organizzazione esporta in PDF). Guarda la risposta e i commenti di Tyler.