Ho questo titolo di carta intestata in ebraico, inglese e arabo, in cui ho impostato l'inglese su maiuscoletto (ovvero, la prima lettera è una grande maiuscola, il resto è piccolo). Ora, in ebraico, le lettere sono generalmente quadrate, quindi sono già un po 'come maiuscole (anche se non c'è equivalente del maiuscolo). In arabo, tuttavia, molte / la maggior parte delle lettere sono a mezza altezza (ad esempio و e د), mentre altre si alzano ben al di sopra dell'altezza x, ad esempio ال che indica un articolo definito. Ma non è affatto un grosso limite, e il resto del mio testo sembra così basso rispetto ai caratteri maiuscoli inglesi.
Cosa faccio?
Appunti:
- Ecco un esempio di arabo in forma di lettere in scatola. Non è quello che avrei cercato, ma illustra come il tipo arabo sia suscettibile a molti (accettabili) tipi di stiramento, modellatura e manipolazione.
- Suggerimenti come "Fai qualcosa di completamente diverso dai maiuscoletti" non sono del tutto irrilevanti, ma preferirei attenermi al mio capriccio originale.
- Non posso semplicemente impostare la sceneggiatura in ogni lingua in uno stile completamente diverso, coerente solo con l'abitudine per i titoli in quella lingua.