Come posso creare lettere accentate in un carattere in cui i glifi sembrano sbagliati?


8

Sto traducendo in italiano un manuale inglese per un gioco sulla Polonia degli anni '80 e spesso menziona il movimento Solidarity, che è scritto Solidarność in polacco e Solidarity nel manuale.

Qui in Italia, non abbiamo mai usato altro che Solidarność nei nostri libri e giornali. Iniziare a chiamarlo Solidarietà , cioè tradurre la parola nella lingua usata come fa l'autore del manuale originale, sarebbe molto strano.

Quindi, l'autore non ha mai dovuto usare i glifi ś e ć , mentre io ho bisogno di.

Il carattere usato nel manuale, Meridien LT std Medium, ha glifi ś e ć , ma non assomigliano ai glifi s e c standard (sembrano portati da un diverso font Sans Serifs).

Come posso ottenere un ś o ć che sembra sia stato scritto con il carattere giusto?

Va bene qualsiasi cosa, dall'uso di un carattere molto simile all'utilizzo di un software alla modifica del carattere, dall'importazione del segno di spunta da una lettera che lo possiede già, purché sia ​​gratuito. Questo è un progetto fatto in casa pubblicato sotto CC-BY-US 3.0 e non morirò se ha delle imperfezioni, anche se preferirei lucidarlo (ah!) Al meglio.


Se aiuta, sto facendo la mia traduzione in OOo-Writer. Sì, Open Office. Perché non ho InDesign qui a casa e Scribus è stato troppo difficile da rispettare con la mia scadenza.


I miei complimenti per aver fatto un documento del genere e poi averlo consegnato da CC. Conosco le scadenze, ma ti incoraggio a rivedere Scribus per il tuo prossimo progetto; sta migliorando ogni anno. Scribus 1.5.3 (in arrivo) gestirà molto meglio la combinazione di segni diacritici e linguaggi "esotici". Scribus è così potente che potresti - solo per divertimento - persino far apparire gli accenti proprio all'interno del personaggio "c", perché hai il controllo totale sul posizionamento verticale e orizzontale di ciascun personaggio. Non sono affiliato a Scribus, tranne che come utente felice.
Martin Zaske,

@MartinZaske A meno che non ottenga un editor di paragrafi WYSIWYG, non credo che lo
userò di

Risposte:


13

Se non vuoi passare a un carattere diverso, vedo due opzioni rapide e sporche:

  • Poiché il carattere ha un singolo ´ come carattere, è possibile digitare il documento e inserire uno spazio negativo tra i due, per posizionare correttamente l'accento. In LibreOffice, puoi farlo tramite Formato → Carattere → Posizione → Spaziatura → Condensato. Per qualche motivo, questo è limitato a 2,0 pt, ma è possibile aggirarlo inserendo caratteri di larghezza zero, ad esempio il non-joiner di larghezza zero . Questo quasi sicuramente romperà cose come le ricerche.

  • Apri il carattere in un editor di caratteri gratuito e aggiungi i caratteri desiderati. Ad esempio, in FontForge, tutto ciò che devi fare è selezionare la casella vuota per ś e scegliere Elemento → Costruisci → Costruisci glifo accentato. Probabilmente vorrai regolare la posizione orizzontale dell'accento dopo questo. (Inoltre, non dimenticare di esportare e installare il carattere risultante.) Nota che questo potrebbe distruggere alcune caratteristiche del carattere come il suggerimento, ma poi di nuovo, questo carattere potrebbe non averlo in primo luogo - meglio confrontare i risultati direttamente per vedere tali problemi.

Il carattere utilizzato nel manuale, Meridien LT std Medium, presenta glifi "ś" e "ć"

Almeno per la versione che ho trovato, non è così. I glifi che vedi sono probabilmente scelti da un carattere di fallback.


1
OOo ha un'impostazione di spaziatura peggiore, ma il modo FontForge ha funzionato bene.
Zachiel,

1

Utilizzare un carattere "Unicode che combina l'accento acuto" ( U + 0301 ) combinato con i normali caratteri s e c. per esempio

Solidarność

NB Il carattere accento acuto combinato deve essere digitato DOPO il carattere con cui si desidera combinarlo.


1
A meno che non mi sbagli di grosso, questo richiede che il carattere supporti il ​​carattere combinato con una spaziatura negativa appropriata, il che non sembra essere il caso di questo carattere.
Wrzlprmft

La combinazione dei segni diacritici è fatta esattamente per questo scopo. Questa è una risposta molto valida, anche perché l'OP è aperto a un altro "carattere molto simile". Nei caratteri creati correttamente, la combinazione dei segni diacritici ha una spaziatura negativa "automatica" incorporata, cioè si allineeranno con il carattere precedente. OpenOffice è in grado di gestirlo molto bene, quindi è meglio spendere del tempo alla ricerca di un font che assomigli e sia "pronto per il polacco". Perché non cercare Google per altri sforzi di pubblicazione CC in Polonia e spiare quali caratteri stanno usando ...
Martin Zaske,
Utilizzando il nostro sito, riconosci di aver letto e compreso le nostre Informativa sui cookie e Informativa sulla privacy.
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.