Come posso incoraggiare le prime parole di mio figlio mantenendo una distinzione bilingue?


11

Mia moglie ed io parliamo a nostra figlia (13 mesi) rispettivamente in ebraico e in inglese; stiamo attenti che ognuno di noi le parli costantemente nella nostra lingua per tutto il tempo.

È sull'orlo delle sue prime parole e io istintivamente voglio incoraggiarla e rafforzarla quando si tratta di "parole" che riconosce. Il problema è che alcune di queste frasi sono in ebraico - e non sono sicuro di doverle ripetere parole ebraiche, quando sto cercando di attenermi all'inglese. Ad esempio, riconosce la luce e le lampade e dice "Oh!" - molto vicino a אור, "O", ebraico per "luce" - e mi sento molto sciocco a dire "Sì! 'Oh'! Luce!". Ciò sembra inutilmente confuso.

In queste circostanze, come può rafforzare i suoi tentativi di parole prime mantenendo la distinzione bilingue?


2
Un'ottima domanda! Sto lottando con la stessa identica situazione! (Danese / tedesco)
Torben Gundtofte-Bruun,

Mia nipote ha 17 mesi e il nostro problema è che non sappiamo quale lingua stia tentando. Si accontenterà felicemente dei suoi giocattoli, a volte con un libro aperto in grembo in modo da "leggere", e sembra che dovremmo capire cosa sta dicendo - è proprio in quella cuspide dell'intelligibilità - ma non lo facciamo sapere se dovremmo interpretarlo come inglese o ungherese.
Martha,

Risposte:


4

Mio figlio ha fatto lo stesso.

Indicava la luce e diceva "lampe" (danese per lampada) e io dicevo "è giusto per la lingua di papà. La mamma la chiama" lampada "" e poi lo incoraggio a dirlo in Inglese.

Mio marito fa lo stesso per aiutare a rinforzare le parole inglesi poiché sono il genitore della "lingua minoritaria". Dirà, (in danese) "Esatto - ricordi come si chiama la mamma?" Lampada "" e poi incoraggiare nostro figlio a usare le parole inglesi.


1
Mia figlia è ancora sulle sue molto, molto prime parole, in modo da cercare di incoraggiarla a dire una seconda parola quando lei è a malapena dicendo che il primo non è probabilmente accadrà ancora del tutto :) ma mi piace molto quello che hai detto qui - solo miscelazione l'incoraggiamento e "yay!" - distinzione con la distinzione linguistica. Grazie :)
Ziv,

2

Se è così giovane, direi che non ti preoccupare. Non stressarla troppo. Continua a parlarle nella tua lingua (il che è una buona cosa, ma nemmeno ciò è strettamente necessario secondo la ricerca bilingue). Accetta qualunque cosa produca così com'è. È intelligente, alla fine otterrà entrambe le parole.

In un anno o due, puoi iniziare a preoccuparti di rafforzare la lingua minoritaria.

(Curiosamente, ci sono alcune prove che un "problema" nell'educazione dei bambini bilingui è che i genitori hanno più difficoltà a capirli . Poiché non sappiamo quale lingua stanno cercando di imitare, all'inizio sono più difficili da capire. Pertanto , possiamo erroneamente pensare che siano ritardati nella capacità di parlare.)


Mio figlio sta imparando il danese e l'inglese, e sì a volte viene fuori come "Danglish" - ma raramente abbiamo problemi a capirlo - se dice qualcosa che non possiamo ottenere, gli chiediamo di mostrarci e lui o portaci a quello di cui sta parlando, o portacelo, poi ripeti la parola. Correggiamo la parola una volta fatto.
Darwy,

1

Questo tende a progredire naturalmente, mia moglie parla principalmente ai nostri figli in mandarino, mentre sto usando l'inglese e hanno imparato entrambe le parole. Li incoraggiamo quando usano le parole con noi, e lo ripeto per assicurarmi che ciò che dicono e io sento sia lo stesso, a volte lo ripetono se lo trovo errato. Lentamente hanno imparato a usare una lingua con me e una con mia moglie, la mia più grande parla a mia moglie in mandarino e la capisce, ma parla anche e capisce l'inglese con me - proviamo a non mescolare ancora e la mia più grande si arrabbia quando fare. Incoraggiamo comunque le parole, probabilmente avremo un po 'di confusione all'inizio, lo abbiamo fatto, anche se ci è voluto anche un po' prima che il nostro più vecchio iniziasse davvero a parlare perché non era ancora a suo agio con nessuna delle due lingue ma una volta iniziato non si fermò.

Utilizzando il nostro sito, riconosci di aver letto e compreso le nostre Informativa sui cookie e Informativa sulla privacy.
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.