Sono inglese e mia moglie è portoghese e viviamo in Portogallo. Sono bilingue in portoghese e io e mia moglie abbiamo sempre parlato portoghese insieme. Quando è nato mio figlio, ho trovato in qualche modo strano e innaturale parlare con lui in inglese, anche se sapevo che avrei dovuto. Di conseguenza parlavo solo inglese con lui solo occasionalmente. Poco prima del suo terzo compleanno abbiamo trascorso una vacanza in Inghilterra, con amici inglesi, dove ho trovato più naturale parlare con mio figlio in inglese. Ho deciso che era il mio spunto per continuare, e da allora sono riuscito a parlargli quasi esclusivamente in inglese, e ora mi sembra completamente naturale.
Mio figlio sembra capire praticamente tutto ciò che dico in inglese, ma risponde sempre e solo in portoghese. Quando mi fa una domanda in portoghese, rispondo sempre in inglese, e sembra capire e non trovarlo strano.
Dopo aver letto dappertutto che il bilinguismo deve iniziare praticamente alla nascita, sono preoccupato di averlo lasciato troppo tardi perché diventi un madrelingua inglese, soprattutto perché sono l'unica esposizione che deve affrontare con l'inglese madrelingua (altro di film e TV e alcune app per iPad per imparare l'inglese).
L'ho lasciato troppo tardi? Come qualcuno che è stato cresciuto bilingue (inglese e tedesco) e ha una passione per le lingue, spero che la mia stupidità iniziale non costerà a mio figlio la possibilità di essere un madrelingua inglese.