Qual è la pronuncia corretta di “bokeh”?


19

Ho avuto molti problemi a capire come pronunciare "bokeh".

In modo abbastanza divertente, finora non sono stato in grado di ottenere qualcuno dei pochi amici fotografi che devo mai dire ad alta voce, nonostante abbia impostato un numero di lead come "come posso ottenere quel bel sfondo sfocato ... come si chiama di nuovo? "

Quindi sì, per favore, dimmelo! Sembro già abbastanza spudorante quando sto cercando di parlare in gergo con i fotografi senza far cadere un grosso "bock-ee" grasso nel mezzo di una frase altrimenti grave.

Grazie!


1
Vedi anche "Che cos'è veramente il bokeh?" domanda e la grande non pronuncia risponde lì. photo.stackexchange.com/questions/2706
mattdm

Risposte:


29

La risposta definitiva per la parola in inglese è l'articolo di Mike Johnston sull'argomento su Luminous Landscape . Mike dice "è correttamente pronunciato con bo come in bone e ke come in Kenneth, con lo stesso stress su entrambe le sillabe".

Dico "definitivo" perché Mike è la persona responsabile della h alla fine della parola in inglese - pensava che avrebbe scongiurato il più eclatante errore di pronuncia, rimando la parola con "poke" - e sperava che si allontanasse " scherzi "e" fumo ". Non sono così sicuro che abbia funzionato per la pronuncia (altrimenti non avremmo questa domanda), ma credo di essere grato per la riduzione del gioco di parole.

Se questo non è abbastanza definitivo per te, c'è un ottimo video di Photo Gear News in cui trovano per la prima volta dozzine di persone in uno spettacolo di telecamere che lo dicono in tutti i modi diversi, e poi trovano un esperto di macchine fotografiche di lingua giapponese, Ryu Nagase, direttore della gestione dei prodotti dal gruppo Consumer Imaging. Dice praticamente esattamente come descrive Mike. (Se sei impaziente, vai subito al secondo 99. )



9

Ho appena trovato questa domanda e non ho resistito all'aggiunta dei miei due centesimi. La risposta corretta è da qualche parte tra le risposte di @ mattdm e @ andrew.

Il giapponese ha solo cinque suoni vocalici (esclusi i dittonghi) che sono sempre gli stessi indipendentemente dalle consonanti associate. Questi sono: a (come la "a" in "palla"), i (come la lettera francese "i"), u (come la lettera francese "u"), o (come la lettera inglese "o"), e "e", che si pronuncia da qualche parte tra la prima "e" in Kenneth e "ay" in "okay".

Per farla breve, "bokeh" ha due sillabe. Il primo è come " Bo Jackson", anche se suona un po 'ritagliato rispetto agli inglesi. Il secondo suona come la domanda tag canadese "..., eh?", Solo un po 'più ritagliato.

Vivo in Giappone da sei anni, parlo fluentemente giapponese e ho scritto un libro di testo se questo dà un peso alla mia risposta.


Sono uno studente alle prime armi in giapponese, ma questa è anche la mia comprensione della sua pronuncia. Il giapponese è una lingua molto semplice ed elegante, con lievi cambiamenti dialettici quando ci si sposta da una regione all'altra.
jrista

Questa risposta si allinea anche con la lettura di "暈 け" di Google Translate, come commentato da @Evan Krall
armadadrive,

3

Come si pronuncia "bokeh"? Bene, lo pronuncio "bo" "keh", non "bokay" o "bokee" ma nel mezzo, Bo-keh.

Probabilmente non ha senso.


2
Mentre "pronuncio bokeh 'Bo-keh" ha perfettamente senso, non mi è affatto utile!
Shabbyrobe,

3

Mia moglie è giapponese e dice che se si tratta della pronuncia giapponese, dovrebbe essere pronunciata come bo-kay.


Andrew, benvenuto nel sito. Quanto mi piace quando un nuovo arrivato rivoluziona la "conoscenza comune" delle masse ... Mi chiedo se ci sia più di un modo accettato per dirlo in giapponese, forse a seconda della geografia? Oppure, quando le hai chiesto, hai anche spiegato il significato della parola per darle il giusto contesto?

@ysap Ci sono dialetti regionali del giapponese. Per quanto ne so, la più grande differenza tra loro è in alcune parole e frasi comuni, ma la pronuncia di base delle sillabe non è drasticamente diversa. Sembra che @jefflovejapan ne sappia di più di me.
Evan Krall,

3
@Andrew - sì, è molto vicino, ma scommetto che se le chiedi di dire "ka ki ku ke ko" sentirai la differenza tra il suo "ke" e il tuo "kay".
jefflovejapan,

2

Penso che il modo migliore per imparare a dire una parola sia ascoltarla usata, specialmente nel giusto contesto. Questo video è un ottimo modo per imparare a usare correttamente la parola bokeh e divertente per l'avvio:

Battle of the Bokeh: Nikon 85mm f / 1.4 D vs Sigma 85mm f / 1.4

Come accennato in precedenza, e per l'edificazione di tutti nel caso in cui il collegamento si interrompa, la pronuncia corretta è "bo" come in "osso" e "keh" come in "ken". Un altro modo di pensarci è come un "mazzo" di fiori, solo con il suono "o" lungo piuttosto che il suono "oo".


Ma sto raccogliendo un accento britannico su una parola giapponese? :-P
Craig Walker,

Leggermente, sì, principalmente sulla 'o' ... comunque come dice che è il modo corretto di dirlo. Ho sentito anche alcuni coloradan locali dirlo, e lo dicono allo stesso modo (anche se senza la sfumatura degli inglesi, che non è molto.)
jrista

È un'approssimazione abbastanza buona, ma l'oratore viene da Hong Kong. È come qualsiasi altra parola straniera che è stata incorporata in inglese in quanto il grado in cui è fedele alla pronuncia originale dipende da una serie di fattori, tra cui l'accento di chi parla.
jefflovejapan,

0

L'ho sempre sentito pronunciare "bow-kay". Tutti quelli che conosco lo dicono in questo modo. L'unica persona che non conosco è Kai della Digital Rev TV che mette sempre una voce divertente e fa "BAAAW-KEH" .. ;-)


-4

preferisco

'Bow-kuh

perché non c'è rischio di confonderlo con il bouquet.


L'inglese è pieno di omonimi e in questo caso ci sono poche possibilità che le due parole possano essere usate in contesti simili, quindi non c'è motivo di inventare la propria pronuncia.
Caleb,
Utilizzando il nostro sito, riconosci di aver letto e compreso le nostre Informativa sui cookie e Informativa sulla privacy.
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.