Sono sicuro che molti di noi hanno visto nomi di metodi come questo in un punto o nell'altro:
UploadTheFileToTheServerPlease
CreateATemporaryFile
WriteTheRecordToTheDatabase
ResetTheSystemClock
Cioè, nomi di metodi che sono anche frasi inglesi grammaticalmente corrette, e includono parole extra puramente per farle leggere come in prosa. Personalmente, non sono un grande fan di tali nomi di metodi "letterali" e preferisco essere succinto, pur essendo il più chiaro possibile. Per me parole come "a", "an" e "the" sembrano semplicemente imbarazzanti nei nomi dei metodi, e rende i nomi dei metodi inutilmente lunghi senza aggiungere davvero nulla di utile. Preferirei i seguenti nomi di metodo per gli esempi precedenti:
UploadFileToServer
CreateTemporaryFile
WriteOutRecord
ResetSystemClock
Nella mia esperienza, questo è molto più comune dell'altro approccio di scrivere i nomi più lunghi, ma ho visto entrambi gli stili ed ero curioso di vedere quali erano i pensieri degli altri su questi due approcci.
Quindi, sei nel campo "nomi dei metodi che leggono come in prosa" o "nomi dei metodi che dicono cosa intendo, ma leggi ad alta voce come un brutto campo di traduzione da lingua straniera a inglese"?
Please
"? Wow
WriteTheRecordToTheDatabase
. Se qualcuno effettuasse il check-in, farebbe una seria conversazione.