L'amico è preoccupato per la barriera linguistica all'aeroporto francese


24

Una mia amica è preoccupata di perdere il volo di ritorno a Parigi. Pensa che ci sarà una barriera linguistica e le mancheranno gli annunci per il suo volo in francese. Le ho detto un paio di volte che probabilmente è simile lì come è qui (Canada), che annunciano il volo in almeno alcune lingue.

Negli aeroporti qui annunciano a partire dall'inglese, poi dal francese e seguono altre lingue. Anche se non sono mai stato in Francia, presumo che sarebbe più o meno lo stesso, dove annunciano prima i voli in francese, poi l'inglese e altre lingue.

Qualcuno può confermare questo per alleviare le preoccupazioni del mio amico?


3
Bene, ci sono molti aeroporti in Francia. Quale sta usando il tuo amico?
skifans,

59
Inoltre, non contare su alcun annuncio per i voli. Alcuni aeroporti, ad esempio in Germania, non annunciano più i voli, solo a causa dell'enorme quantità di voli (tranne ovviamente nell'area del gate, ma poi hai anche schermi in cui vedi se sei al gate giusto) . Quindi assicurati solo che tu o il tuo amico controllate sempre le schermate informative su eventuali modifiche.
Dunni,

16
Chi è in grado di comprendere la voce squallida e cigolante di una chipmunk su qualsiasi sistema di altoparlanti dell'aeroporto? La lingua straniera sembra irrilevante in quanto non si può mai fare affidamento solo sugli annunci.
Basil Bourque,

12
Il tuo amico ha bisogno di rilassarsi. La Francia non è il Giappone. Usiamo lo stesso alfabeto. Capirà la maggior parte dei segni. Ad esempio, "Informazioni" si traduce in "Informazioni". Inoltre, ci sono molte icone ovunque. La maggior parte dei membri del personale conosce l'inglese. E anche se un membro dello staff non parla molto bene l'inglese, può solo mostrare la sua carta d'imbarco per il suo volo di coincidenza (sul suo telefono o sulla carta) e le verrà mostrato il modo. E se è in ritardo per il suo volo in coincidenza, chiameranno il suo nome completo sull'altoparlante alcune volte facendo del loro meglio per pronunciarlo in inglese ogni volta.
Stephan Branczyk,

9
Ryan: nb: quando qualcuno chiede "quale aeroporto in Francia", "Parigi" non è una risposta specifica: Parigi ha due aeroporti principali, Charles de Gaulle (CDG) ad est di Parigi e Orly (ORY) sul lato ovest. Ci sono voli internazionali da / per entrambi. ORY è navigabile su un non francofono come CDG, quindi ai fini di questa domanda non importa quale ... ma FYI per il futuro. :)
Jamie Hanrahan,

Risposte:


39

Non ci dovrebbero essere problemi. Il 99% dei nomi delle città è lo stesso in francese come nella lingua madre e, quando non sono gli stessi, sono molto simili (Moskva / Moscou, Londra / Londra). Trova il cancello sul tabellone delle partenze e siediti accanto. Presta attenzione al tempo. Quando le persone salgono sull'aereo seguitele e consegnate il vostro biglietto all'agente di gate.

In altre parole, lo stesso che in qualsiasi altro aeroporto in qualsiasi altro paese. Gli aeroporti (in particolare gli aeroporti internazionali) sono progettati per essere facili da navigare, anche per le persone che non parlano la lingua locale.

Non hai menzionato la lingua parlata dalla tua amica, ma il personale del gate dovrebbe avere qualcuno che parli la lingua del paese di destinazione (ad esempio, l'inglese se sta viaggiando in un paese di lingua inglese).


21
Inoltre, l'inglese è la lingua principale in Europa. In quasi tutti i contesti legati ai viaggi internazionali, i segni e gli annunci sono in inglese oltre alla lingua locale e lo staff dovrà essere in grado di parlare almeno l'inglese di base.
phoog,

5
La segnaletica anche negli aeroporti più piccoli che ho usato in Francia era bilingue francese / inglese (anche icone). Gli annunci erano in francese, inglese e talvolta una terza lingua (ad esempio, l'arabo). Non ci sono possibilità che il tuo amico perda un volo per un problema di lingua. Forse questo è uno schermo per paura che non vorrà tornare a casa dopo aver visto Parigi.
Andrew Lazarus,

15
in seguito, gli aeroporti sono praticamente l'unico posto in cui non mi preoccupo mai delle barriere linguistiche. Quasi ovunque nel mondo (e certamente in qualsiasi paese sviluppato), i segni saranno in inglese.
Scusati e ripristina Monica il

20
"Il 99% dei nomi delle città è lo stesso in francese come nella lingua madre" - per iscritto, sì, ma la pronuncia può essere abbastanza diversa, se l'OP vuole davvero che i loro amici facciano affidamento su annunci audio.
OR Mapper,

8
Per quanto riguarda i commenti sulla pronuncia, hai perso il punto di questa risposta: leggi la scheda di partenza . Nessuna pronuncia. Altri suggerimenti: (a) Utilizzare l'app della compagnia aerea sul telefono. Alcuni ti avvertiranno persino di annullare le modifiche. (b) Quando senti qualcuno parlare inglese, chiedi la sua assistenza. Oppure chiedi a qualsiasi oratore francese nelle vicinanze: "Parlez-vous anglais?".
Basil Bourque,

26

Molti aeroporti non annunciano affatto voli. Non ricordo l'ultima volta che sono stato in un aeroporto che lo fa e posso dire con sicurezza che Londra Heathrow, Amsterdam Schiphol, Detroit e Minneapolis – Saint Paul non lo fanno (sì, lo so, nessuno di questi è in Francia) .

Il tuo amico dovrebbe usare le schermate informative per determinare a quale gate devono andare ed essere al gate in tempo utile, di solito almeno mezz'ora prima della partenza di un volo a corto raggio e almeno un'ora prima di un volo a lungo raggio.


2
Esattamente. Riguarda i segni e gli schermi.
Jamie Hanrahan,

+1 per rendere questa lingua indipendente. Il francese è irrilevante, anche in un aeroporto francese. L'ultima volta che sono andato a Pechino senza poter leggere il cinese, sono riuscito a trovare perfettamente la strada per il mio prossimo volo. Il cinese era irrilevante quanto il francese in un aeroporto francese. Sì, è ovunque. No, non devi essere in grado di capirlo per arrivare dove devi andare.
Albero

13

Penso che l'unico caso in cui potrebbe avere un problema è se c'è un cambio dell'ultimo minuto, nel qual caso ci sarà un annuncio (probabilmente in francese + inglese e forse un'altra lingua se il volo sta andando da qualche parte dove quella lingua è parlato) e la gente inizierà a migrare verso il nuovo cancello.

Vale la pena essere un po 'vigili mentre si avvicina il tempo di imbarco previsto. Se è canadese, probabilmente capisce più il francese di quanto si renda conto e raccoglierà il nuovo numero di gate e le informazioni di volo dai francesi abbastanza da alzare le orecchie per la versione in inglese.

Oltre a ciò, le porte sono contrassegnate nel solito modo sulla carta d'imbarco (o, in caso contrario, come per il check-in online anticipato, disponibile dagli schermi dei monitor nelle partenze), e lei troverà la sua strada verso il gate designato, sia che sono gli aeroporti CDG (Roissy - Charles de Gaulle) o ORY (Orly), seguendo le indicazioni.


5
"le porte sono contrassegnate nel solito modo sulla carta d'imbarco" - la mia impressione è che in questi giorni, il più delle volte, le persone che effettuano il check-in mi diranno che il gate verrà annunciato in un secondo momento, motivo per cui nessun gate è stampato sulla carta d'imbarco.
OR Mapper,

1
@ORMapper Aspetto positivo, soprattutto con i check-in anticipati online. Modificato.
Spehro Pefhany,

8

Sono stato all'aeroporto CDG (Roissy - Charles de Gaulle) a Parigi, e annunciano voli in inglese e francese. Inoltre il personale parla un buon inglese e sono molto disponibili ma non sorridenti :). Dovresti essere a posto.


3

Ho volato attraverso CDG numerose volte negli ultimi due anni, più recentemente in aprile. I miei voli sono sempre stati annunciati almeno in francese e inglese.

Trovo che CDG sia facile da transitare, non è male se stai iniziando o finendo il tuo viaggio. Una buona segnaletica, in gran parte in inglese, la aiuterà al suo cancello.


2
Hmm. Ho sempre trovato la segnaletica presso CDG piuttosto scadente, soprattutto se devi cambiare terminale. Il tipo di cosa in cui pensi "Hmm, non vedo un segno da un po '" e poi, quando torni indietro, vedi che ti sei perso qualche piccolo segno in uno stile completamente diverso da quelli che stavi seguendo. Ma non ci sono stato per un po ', probabilmente sei o sette anni. Spero di essere fuori moda.
David Richerby,

2

Gli annunci di voli sono sempre fatti, tra le altre poche lingue (francese e le lingue del tuo paese di destinazione), anche in inglese. Questo è valido in tutti gli aeroporti della Francia. Quindi non preoccuparti.


1

TL / DR - Non fare affidamento su annunci .

Sono stato in posti in cui non c'erano annunci in inglese o non riuscivo a capire quali fossero presumibilmente annunci in inglese;). Nelle lounge, in genere non ci sono annunci.

Se è preoccupata di perdere il volo, dovrebbe prima andare (il più vicino possibile) al gate di partenza per sapere dove si trova e quanto lontano.

Quindi, tieni d'occhio l'orario e le schede di partenza.

98,7%, gli annunci al gate saranno fatti sicuramente in diverse lingue, inglese e francese.


@Willeke, devo chiederti, hai letto anche le altre Risposte? Si prega di indicare le informazioni duplicate in modo che io possa differenziare meglio.
Johns-305,

Non molto di miglioramento, dovrebbe comunque essere solo un commento a mio avviso. (No -1 ma vicino.)
Willeke

1

Mentre non sono mai stato in Francia, sono stato in molti aeroporti stranieri. Le schede di partenza sono schede di partenza, i numeri di combattimento sono numeri di volo, i numeri di gate sono numeri di gate, i tempi sono tempi. Anche senza traduzione l'unica ragione per cui potresti avere un problema è se ti trovassi in un paese che non usa il nostro alfabeto (e non sempre nemmeno allora - quando le schede di partenza in Cina sono nella loro fase cinese il numero del volo è ancora in il nostro alfabeto e di solito usano i nostri numeri, ma la città è illeggibile. IIRC Giappone fa anche questo, ma è stato abbastanza a lungo che non lo giuro.) In pratica non ho mai visto un aeroporto che non mostrasse le informazioni in inglese così come la lingua locale e non ho mai avuto dubbi su dove dovrei andare.

Utilizzando il nostro sito, riconosci di aver letto e compreso le nostre Informativa sui cookie e Informativa sulla privacy.
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.