Come posso convincere le persone a parlare la lingua locale per me?


28

Sono andato a Parigi 2 anni fa. Quando ero lì, stavo imparando la lingua parlando e ascoltando la gente del posto. Ma, mentre cercavo di parlare francese con loro, mi parlavano inglese. Ci torno a novembre. Cosa posso fare per farli parlare francese?


7
@mindcorrosive a cosa serve il tag 'cultura'?
Daniel Pendergast,

@DantheMan Ci sono solo 4 domande taggate con esso, ma direi che è un po 'simile a questa domanda che è stata considerata come argomento.
Edd,


2
Penso che questa sia una domanda valida, ma potrebbe essere migliore se non fosse specifica per il francese. In effetti, la risposta accettata riguarda lo spagnolo. Questa domanda si applica davvero a qualsiasi lingua quando si viaggia (a meno che non ci siano differenze culturali da qualche parte che la rendono particolarmente stimolante per qualche motivo).
Flimzy,

2
+1 Una persona che conosco ha avuto questo esatto problema (solo in Francia) durante un tour in Europa.
Altamente irregolare,

Risposte:


27

È un problema comune che ho avuto in Sud America: volevo davvero migliorare il mio spagnolo mentre viaggiavo perché ti offre una visione molto migliore dei tuoi viaggi e posso parlare di più con la gente del posto. Ma così spesso passavano semplicemente all'inglese perché hanno accolto con favore la possibilità di imparare l'inglese da soli.

Puoi fare l'ovvio (chiedere loro di parlare francese in modo da poter imparare) o quello che ho fatto di tanto in tanto - avremmo conversazioni in doppia lingua - proverei a parlare in spagnolo e loro parlerebbero in inglese, dato che tu parli pratica - la più difficile delle abilità linguistiche, secondo me. In alternativa, puoi cambiare - parli inglese, parlano spagnolo ed entrambi riesci ad esercitare le capacità di ascolto nella lingua.

Ricorda che viaggiare è un'esperienza condivisa, accolgono i visitatori nel loro paese (bene la maggior parte di loro), e se entrambi puoi beneficiare di una conversazione, vincono tutti!


Pues si te gustaría podemos practicar aquí nuestra español también.
hippietrail,

jajaja;) muy bien!
Mark Mayo sostiene Monica

3
Mi piace solo menzionare qui, in Sud America, specialmente in Brasile, le persone cambiano in inglese, perché a volte è più facile da capire rispetto allo spagnolo "straniero" che stai cercando di ascoltare. Non "imparare" l'inglese. L'inglese funziona più come una lingua universale.
H_7,

17

Chiedilo a loro. Se passano all'inglese, dì: "S'il vous plaît, en français, j'essaie d'apprendre".


5
In effetti, siamo così innamorati della nostra lingua che c'è un rischio, qui: potresti ricevere una lezione di francese formale di 2 ore. Che tu lo voglia o no.
Madlozoz,

7

Una cosa che potresti provare: impara alcune frasi in un'oscura terza lingua.

Parlo rumeno, per esempio. Quindi, se sono in Francia e sto cercando di imparare il francese, e loro rispondono in inglese, do loro uno sguardo educato ma vuoto e dico:

Îmi pare rău, nu înțeleg.

Certo, il rischio è che decideranno che non vali la pena. Quindi dipende solo da quanto sei determinato ad essere determinato.


6
Potresti anche semplicemente dire "Je ne parle pas anglais" per dare la stessa idea senza sguardo vuoto e la frase fasulla.
Max

4

Non stressarti troppo. A volte devo ricordare a me stesso che l'apprendimento di una lingua è un mezzo per un fine, piuttosto un fine in sé. Non sei andato in Francia per imparare il francese, hai imparato il francese per andare in Francia. Fai attenzione alla fallacia dei costi sommersi - non lasciare che il tempo e gli sforzi spesi per imparare il francese influenzino indebitamente se usi o meno il francese.

Ho cercato di parlare in giapponese quando possibile visitando il Giappone ("sumimasen, eigo o hanashimasu ka?" Di solito era un segno che avrei chiesto qualcosa di complesso!), Ma ho fatto un'eccezione per il dolce obasan che gestiva il negozio di noleggio sci a Zao onsen. Mi ha chiesto di parlare in inglese, e l'ho fatto.

Torni a Parigi o in Francia in generale? Potresti voler verificare se andare nelle parti più remote della Francia significherà che le persone avranno meno probabilità di parlare inglese. Inoltre, ciò potrebbe significare che coloro che vogliono parlare inglese saranno più insistenti nel parlare inglese rispetto a quelli nel centro di Parigi!

Puoi anche verificare se le colonie francesi o le ex colonie tendono a parlare inglese meno della Francia. Questo è un vantaggio che hai rispetto ai madrelingua giapponesi: l'unico posto al di fuori del Giappone con il giapponese come lingua ufficiale è l'isola di Anguar, popolazione 188 !


2

So che esiste già una risposta accettata, ma ho pensato di buttare comunque i miei due centesimi.

Il mio consiglio: continua a parlare in francese. Sii più insistente di loro. Se continuano a tentare di parlare in inglese, dì semplicemente qualcosa del tipo: "Ti dispiacerebbe se continuassi a praticare il mio francese?"

C'è la possibilità, ovviamente, che non ti lascino parlare in francese e continuino in inglese, qualunque cosa accada. In tal caso, e non desideri continuare alcuna battaglia di volontà, concedi e parla in inglese. Ovviamente puoi sempre chiedere loro più tardi (o meglio ancora, prima!) Se puoi condurre una conversazione in francese, "anche se commetto degli errori".

A proposito, ecco un articolo piuttosto interessante sull'argomento.


1

Wow, questo è molto interessante, quello che succede a me e tutti quelli che conosco a Parigi è esattamente l'opposto. Parlo inglese e loro rispondono sempre in francese, infatti ho smesso di andare a Parigi per quel motivo. Non importa quante volte dico che non parlo francese, insistono solo e ciò che mi uccide è che mi capiscono chiaramente, quindi conoscono l'inglese ma non sento altro che il francese. Ho anche notato che questo fenomeno diminuisce man mano che vai lontano da Parigi, le persone sembrano essere più amichevoli altrove in Francia.


10
Questo perché stai parlando inglese con loro. Ti mettono in una categoria di coloro che non ci provano e gli piace riprodurlo. Almeno è così che lo interpreto perché non mi fanno mai questo. Penso che sia in parte alimentato dal fatto che possono capire più inglese di quanto possano parlare, sono consapevoli della loro cattiva grammatica e pronuncia, ecc. Quando dimostrerai di essere aperto e amichevole saranno aperti e amichevoli. Quando ti aspetti che le cose siano in un certo modo, otterrai le cose in un certo modo ... ma non nel modo che ti aspettavi, a modo loro.
hippietrail,

2
Lo penso anche io, sai bene cosa faccio quando incontro i francesi in Egitto, parlo egiziano con loro. Se si aspettano che tutti coloro che visitano il loro paese per qualche giorno imparino la loro lingua, allora dovrei aspettarmi anche questo, voglio dire, siamo tutti stranieri l'uno con l'altro, non dovremmo cercare di incontrarci nel mezzo, non è l'inglese il secondo al mondo linguaggio. Immagino che non gli piaccia, ma è un peccato perché è la lingua più parlata al mondo, è molto più utile imparare l'inglese di qualsiasi altra lingua Quindi sono quelli senza una seconda lingua non io Perché ho per essere così arrogante
msk,

4
Non li ho mai trovati arroganti. Mi aspettavo da quello che ho sentito prima di andare. Ma non ho trovato quello che mi aspettavo. Ci sono altre nazionalità che a volte sento avere una tendenza all'arroganza, ma non i francesi. Chi può dire che i francesi che incontri in Egitto hanno la stessa mentalità di quelli che incontri a Parigi?
hippietrail,

4
Ovviamente non sto dicendo che tutti i francesi abbiano la stessa mentalità, lo faccio solo per divertirmi a sapere come ci si sente dall'altra parte. Di solito si trasforma in scherzare e ridere del tutto. Se c'è una cosa che ho imparato viaggiando è che nessuno è uguale.
ms

3
Vivo temporaneamente a Parigi e i miei amici sono d'accordo con il commento di @ hippietrail. I francesi apprezzano molto se almeno ci provi, iniziando con un "bonjour". Solo quando avrai fatto uno sforzo, ricambieranno. Nessuno sforzo da parte tua significa nessuno sforzo da parte loro.
joulesm,

1

Dalla mia esperienza potrebbe essere perché il tuo francese non è abbastanza buono e causa dolore alle orecchie e qualche difficoltà di comprensione effettiva. In diverse occasioni mi sono trovato in Francia con compagni anglofoni che non avevano problemi a parlare con la gente del posto, mentre i locali preferivano l'inglese quando parlavano con me. Non lo prendo come un insulto, è il loro bel linguaggio che sto macellando.

Suggerirei di provare a ottenere la pronuncia esattamente con il vocabolario giusto e la pronuncia approssimativa non è abbastanza buona.

Utilizzando il nostro sito, riconosci di aver letto e compreso le nostre Informativa sui cookie e Informativa sulla privacy.
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.