Nel mio visto cinese, contro "Giorni dopo l'ingresso", trovo questo personaggio: 天
Google Translate dice che significa giorno, cielo, cielo, Dio, ecc. Cosa significa esattamente in questo contesto?
Modifica: puoi vederlo qui:
Nel mio visto cinese, contro "Giorni dopo l'ingresso", trovo questo personaggio: 天
Google Translate dice che significa giorno, cielo, cielo, Dio, ecc. Cosa significa esattamente in questo contesto?
Modifica: puoi vederlo qui:
Risposte:
"天" significa "giorni". Potresti essere confuso dalla parte "dopo l'ingresso" e pensare perché "天" è tradotto in "giorni dopo l'ingresso". Ciò è dovuto all'ordine delle parole cinesi. In inglese, "dopo l'iscrizione" è posto alla fine della frase, dopo il numero 090; mentre in cinese, ("入境 后") è posizionato all'inizio.
Penso che significhi "giorni".
È solo un nome del campo "giorni dopo l'ingresso" in lingua cinese.
"Durata di ogni soggiorno 090 giorni"
天 può anche significare giorno (i) (come affermato da Google Translate) ed è la traduzione più appropriata qui (dato che l'inglese dice days after entry
. Qualsiasi dizionario decente, come Nciku qui , lo darà come una definizione con qualche spiegazione. Tuttavia,天 nel senso di "giorni" non viene mai usato da solo come una parola e generalmente viene fornito con una sorta di qualificatore.
In questo contesto, 天 significa giorno. Ma nella cultura tradizionale cinese, se dici 天 come una sola parola, ha il significato di "Dio". Ad esempio, puoi dire 的 的 天 in Cina per esprimere la tua sorpresa o le tue forti emozioni, proprio come "Mio Dio". Sì, 天 in realtà ha la stessa posizione nella cultura cinese del Dio.