Per quelli di voi che possono leggere l'olandese (o utilizzare un servizio di traduzione online) ecco un link alla pagina relativa alle "aree silenziose" che seguono le leggi olandesi.
Uno stiltegebied è un milieubeschermingsgebied waarin de geluiden della flora e della fauna selvatica. Tuttavia, "stilte" ha un bel nome, dato che è diventato geloso nel modo in cui è diventato waarneembaar. Stiltegebieden zijn van belang voor of rustzoekende ricrea in flora e fauna in natura. Activiteiten die de geluidsbelasting negatief beïnvloeden, zijn niet meer mogelijk in the gebied dat als stiltegebied is aangewezen. Gebiedseigen geluiden, zoals die van de landbouw, zijn hiervan uitgesloten. Onder 'stil' worden geluiden verstaan die tussen de 35 en 40 decibel liggen.
Traduzione breve: un'area silenziosa è un'area naturale protetta all'interno della quale i suoni della flora e della fauna sono in cima. La parola "silenzio" non significa che non ci siano suoni ma solo suoni fastidiosi che non appartengono all'area. Sono ammessi suoni normali per la zona, come i suoni agricoli, (ma le aree selezionate sono rare piuttosto che una cosa di tutti i giorni) e tutti gli altri suoni creati dall'uomo dovrebbero rimanere al di sotto del livello di 40 decibel.
Spesso troverai molte persone in bicicletta in diverse aree, in altre troverai onde (poiché parte delle aree sono coperte in mare) ma nell'accumulo dell'Europa occidentale potrebbe essere la soluzione migliore. Immagino che la Grecia abbia posti migliori per evitare i suoni creati dall'uomo, poiché ci sono isole che non hanno (gran parte di) una popolazione.
E ancora solo in olandese, qui un link a una delle aree in cui il ciclismo non è nemmeno un'opzione. (Questa pagina ha una versione francese ma è meno estesa.) Citazione da questa pagina:
Het bos è initieel aangeplant; bij het planten sta riaccendendo gehouden met de abiotische factoren. Omdat de natuur in hoge mate haar gang kan gaan, verwacht men dat er een spannend milieu zal ontstaan. Zeker wanneer de grote grazers een kans krijgen zal in the Horsterwold een natuurlijk bos ontstaan. <-> In questo caso zijn geen gebaande paden; de ricreant kan gebruikmaken van de groenstroken, wildwissels, di gewoonweg rondstruinen. Laarzen zijn wel aan te bevelen.
Traduzione abbreviata: la foresta è stata piantata al fine di poter crescere senza molta gestione. Si prevede che la natura creerà un equilibrio esistente, specialmente quando i grandi erbivori fanno il loro lavoro per creare una foresta naturale. <-> Nella zona del silenzio non ci sono percorsi fatti, i visitatori possono usare i percorsi naturali e fatti dagli animali o andare in giro come vogliono, i gumboot sono avvisati.