Comunicare a Tokyo senza giapponese


36

Vado presto in Giappone. (Come la mia domanda precedente.) E vado a Tokyo.

Non sono affatto bravo a comunicare in giapponese. Un principiante, nemmeno in grado di usarlo per scopi basilari.

Come posso comunicare? ad es. se uso un'app per telefono pronunciabile, sarà scortese? Oppure posso usare l'inglese? (Sappiamo tutti che il katakana giapponese è molto diverso dall'inglese.)


1
Durante il mio recente viaggio ho usato un'app (google translate) per uscire da situazioni in cui non potevo comunicare con una persona. Tuttavia, usare semplicemente la traduzione del testo e mostrarlo alla persona funzionerebbe molto meglio di quanto l'app non lo pronunci. (come menzionato da @paul nella sua risposta)
drat

1
Grazie per averlo chiesto! Sto programmando un viaggio anch'io. Non conosco abbastanza bene la situazione, ma credetemi di aver visto molti anime non aiuta :)
Ayesh K,

3
Mi è stato detto che molti giapponesi leggono l'inglese meglio di quanto non sentano. Mi è stato anche detto che molti giapponesi capiscono l'inglese, ma è parlato con una struttura di sillabe giapponese (presumibilmente perché rende ovvie le parole condivise 'katakana'). (ma non ho mai messo alla prova neanche - quando ero in Giappone non ne ho mai avuto bisogno).
Lyndon White,

2
Sarebbe una cosa intelligente da fare: scrivere l'inglese su un foglio e mostrarglielo? @Oxinabox
JCCM

@Oxinabox A volte le loro scuole insegnano l'inglese per principianti katakanaizing la pronuncia, che è un errore soprattutto per i bambini. (Potrebbe non essere una cattiva idea per alcuni adulti.) Ma questo significa che spesso inizialmente pensano che tu pronunci "terapia" come "serapi", "villaggio" come "biraju" e così via. O quello, o se viene loro insegnato in anticipo che questo è solo un punto di partenza temporaneo, non hanno ancora un'esposizione iniziale specifica attraverso i loro corsi alle pronunce reali.
Panzercrisis,

Risposte:


38

Qualificatore: vivo a Tokyo

Non avrai problemi a navigare nel sistema ferroviario o fare shopping in aree specifiche per il turista come Asakusa. Oltre a ciò, non molte persone parlano o capiscono l'inglese. Anche pranzare al McDonalds è difficile: parlo giapponese ragionevole e mi sbagliano il mio ordine quasi la metà delle volte. I locali non sono semplicemente abituati a accenti diversi.

Se soggiornate in un hotel internazionale *, faranno del loro meglio per assumere personale che parla fluentemente inglese. I posti più piccoli non lo fanno, principalmente perché non hanno abbastanza traffico turistico per occuparsene. Lo stesso vale per i ristoranti. Nei primi anni in cui sono stato qui ho sempre cercato i ristoranti di kaiten-sushi, il luogo in cui la roba gira su una cintura. Non è necessario parlare.

La tua app per telefono parlante è quasi inutile - ne ho provati alcuni e Wifey-san dice che non ha idea di quello che dice. Le traduzioni scritte sono molto più utili: inserisco qualcosa nel telefono e indico il kanji abbastanza spesso senza problemi.

Eccellente promemoria dai commenti: quasi tutti i ristoranti hanno immagini accurate nel menu o alimenti di plastica in mostra nella finestra. Scegli quello che vuoi, fotografalo con il tuo telefono. (se il posto non ha nessuno dei due, vai avanti. È probabile che ¥ € xpen $ ive.)

* Delta, Hilton ecc. Quelli veramente grandi. Con le tariffe delle camere da abbinare. Alberghi con fattorini, portineria, ristoranti che richiedono sia prenotazioni che giacche per la cena, ecc.


2
Suppongo che la moglie sia giapponese? Potrebbe volerlo modificare in;)
starsplusplus

1
Molti ristoranti hanno menu con foto, quindi devi solo indicarlo. O se ha solo immagini su un'insegna davanti al negozio e non sul menu, dovrai ricordare i personaggi abbastanza bene da ritrovarli nel menu. Siamo andati in molti ristoranti diversi e abbiamo avuto pochi problemi a ordinare il cibo che volevamo, conoscendo solo il giapponese rudimentale.
CodesInCos

1
Ho ordinato da McDonald's a Tokyo, dove hanno un menu in inglese. Il puntamento non funziona in questi casi?
Jeff B,

Trascorro circa un mese in Giappone ogni anno lavorando principalmente nella periferia di Osaka, dove l'inglese non è parlato. I miei colleghi spesso non sono molto socievoli ma non ho mai avuto problemi a mangiare da solo in un ristorante giapponese senza conoscenza giapponese. Basta puntare molto sulle foto e sorridere e annuire e alla fine ottieni il tuo cibo e una grande birra!
Calchas,

18

In questo posso solo dare la mia esperienza, ma penso che stia raccontando abbastanza.

Ho viaggiato in Giappone per quasi un mese nel 1994, senza giapponese e viaggiando in treno e ostelli, usando l'inglese come il mio olandese nativo non si capisce affatto. Avevo organizzato la mia prima settimana con un breve tour Tokyo / Kyoto, ma ho fatto il resto senza alcuna prenotazione fatta da casa.

È stato solo quando sono uscito dalle rotte turistiche che ho incontrato un ostello in cui le persone che prendevano il telefono non capivano abbastanza l'inglese per ottenere una prenotazione, un ufficio di informazioni turistiche mi ha telefonato e prenotato.

All'arrivo all'ostello si è scoperto che la padrona di casa parlava 6 parole in inglese: sì, no, letto, bagno, cena e servizi igienici. Ma ha usato quelle parole in modo molto efficiente e quando ha dovuto trasmettere concetti più coinvolti ha chiesto a uno degli altri ospiti di tradurre. C'era un altro ospite ogni giorno che ero lì, quindi una scelta limitata, ma il soggiorno è stato piacevole e di successo. E quella è stata la peggiore situazione linguistica che ho incontrato.

Non sono stato in nessun negozio, ristorante, museo, ufficio prenotazione stazione, treno o stazione della metropolitana dove non c'era abbastanza inglese con il personale e nei cartelli per poter trovare la mia strada e ottenere le mie cose. Il mio giapponese è limitato ad "Arigato" (nemmeno sicuro dell'ortografia) che mi viene detto è il modo più breve per dire grazie ed essere comunque educato.

Sono sicuro che ormai l'inglese è più ampiamente parlato, con così tanti altri anni di giovani giapponesi che lo imparano a scuola e tanti altri anni di turisti che vengono a vedere il paese.

A Tokyo non era un problema allora, per niente, anche se hai trovato alcune persone che non parlavano inglese e molti altri non erano sicuri della loro capacità di usare l'inglese e avrebbero potuto evitare di usarlo piuttosto che perdere la faccia usandola male. Ormai molte di quelle persone saranno abituate a usare il loro inglese molto di più. Ci saranno ancora persone che non parlano inglese, ma non abbastanza per impedirti di orientarti.

Aggiunto dopo aver letto la risposta della persona che vive a Tokyo:

La mia esperienza è stata un turista, fare cose turistiche, trovare cibo in ristoranti con modelli di plastica in pochi casi in cui non ho avuto un menu in lingua inglese e andare in negozi dove i turisti erano comuni. Se hai bisogno di comunicare con persone che non interagiscono spesso con i turisti, apprezzo che avrai bisogno di più giapponese.


Ho avuto la stessa esperienza "turistica" nel 2012-2013, le persone non parlano davvero inglese a Tokyo, ed è anche peggio nelle città più piccole, ma fanno ancora del loro meglio per aiutarti. Questo include cercare di capire e rispondere ai tuoi segni. Rendi chiaro che non parli giapponese, perché fino a quel momento lo provano ancora. Una sorpresa positiva è stata che a Tokyo praticamente ogni stazione ferroviaria / metropolitana ha almeno una persona che parla inglese, lo chiamano quando capiscono che non ci riuscirai con il giapponese.
rovescio

L'inglese non è molto diffuso, perché penso che molti giapponesi siano riluttanti a provare ciò che hanno imparato a scuola (abbastanza giusto non proverei mai il mio spagnolo in Spagna!). Tuttavia, in generale, la cultura è che le persone cercano di aiutare, quindi la barriera linguistica non è un grosso problema.
Calchas,

1
Ho usato ostelli in cui ero in un dormitorio condiviso con 8 o più femmine. Ogni sera c'era almeno una ragazza che faceva le traduzioni tra il giapponese e gli stranieri (che parlavano un po 'inglese) e la ragazza che traduceva era spesso molto dispiaciuta per il suo basso livello di inglese. Ma quando la sera divenne notte, fecero tutti meglio. Ogni notte una ragazza diversa, visto che erano lì per brevi visite.
Willeke

8

Dipende in parte da dove stai andando. Nelle città più grandi, negli hotel, nei grandi magazzini, nei ristoranti più grandi potresti riuscire a cavartela bene con l'inglese (anche se stai imparando un po 'di giapponese di base - Ciao, grazie, quanto, come stai, ecc. Non fa mai male)

Nel Giappone rurale potresti avere difficoltà, specialmente con proprietari di negozi, locandieri o personale del ristorante giapponesi più anziani.


E vado a Tokyo, potresti aver perso questo. Grazie per il tuo sforzo, comunque.
JCCM,

1
Il mio errore, come il modo in cui lo hai scritto, avrebbe potuto essere interpretato come andare in Giappone e Tokyo è una delle tappe. Ma i miei commenti sulle grandi città si applicano a Tokyo, dopo tutto è una GRANDE città ;-)

1
Sì, posso capire, e quello che hai detto vale per Tokyo - se qualcuno pensa che la capitale del Giappone non sia una grande città, allora ... ah.
JCCM,

@JCCM Dire che Tokyo è la più grande città del Giappone è un eufemismo. È il più grande del mondo. Cerca di imparare un po 'di giapponese di base; paga. Se stai assumendo che una buona percentuale della popolazione giapponese parli inglese comprensibile, provi un mondo di dolore.
Calculus Knight,

Ufficialmente, Tokyo non è affatto una città (市). ;) È una metropoli (都), che contiene i 23 reparti speciali (区) e altre città, paesi e villaggi.
fkraiem,

6

Un piccolo suggerimento che non vedo nelle altre risposte è che una parte della gente del posto sarà disposta a scrivere inglese per te, ma non proverà a parlarlo.

Suppongo che siano imbarazzati, ma dato lo stato atroce del mio giapponese non vedo come avessero qualcosa di cui preoccuparsi. Tuttavia, alcuni sembravano preoccuparsene.

Ho preso l'abitudine di portare sempre con sé un piccolo tappetino e una penna o una matita. Ne avevo bisogno solo poche volte, ma è stato molto utile in quelle occasioni. Pensa a una piattaforma ferroviaria quasi deserta in una piccola città alle 03:15. C'era esattamente un dipendente in vista e lei non era disposta a parlare inglese con me. La sua calligrafia, tuttavia, era chiara e il suo inglese scritto più che sufficiente per il compito.

Intendiamoci, tra le 70 e le 100 parole del giapponese che ho avuto più di quante ne ho ricavate più di quante ne ho ricavate dal pad.

Ribadirò agli altri intervistati che poche parole in comune fanno molto, se sono le parole giuste.


Ho registrato un totale di circa sette mesi in Giappone per una serie di soggiorni di 3-5 settimane per lavoro tra il 2006 e il 2009. Chiamalo venti giorni di viaggio senza uno dei nostri host per il supporto.


3

Avvertenza: ho studiato giapponese a livello universitario due volte - quando avevo 20 anni e ancora quando avevo quasi 40 anni, per circa 2 anni ogni volta. Finalmente sono arrivato in Giappone nel 2007.

La mia conoscenza della lettura mi ha permesso di fare alcune cose più facilmente, farmi strada nelle stazioni ferroviarie (ma anche quelle grandi hanno segni in inglese), compilare un modulo di prenotazione del posto per lo Shinkansen con l'aiuto di un dizionario, ecc. molto a disagio nel cercare di parlare o capire il giapponese parlato.

Una volta, mentre cercavo di trovare un binario del treno, mi sono preparato per chiedere a un assistente. Ho fatto la mia domanda in giapponese, ha risposto ma non l'ho capito. Ho chiesto di nuovo pensando che avevo sbagliato qualcosa e lui ha risposto di nuovo. Vedendo la mia faccia confusa, disse in inglese, "Dove stai andando?"

In un museo, ho chiesto a una giovane coppia se avrebbero scattato la mia foto con la mia macchina fotografica in giapponese. Hanno immediatamente risposto in inglese.

Ho anche avuto diverse persone di mezza età o più anziane che mi hanno aiutato quando dovevo sembrare confuso e indirizzarmi sul treno giusto o in un museo. O semplicemente parlami perché avevano conosciuto altri madrelingua inglesi.

D'altra parte, in un piccolo museo dedicato al kumihimo (intrecciatura), poiché parlavo un po 'di giapponese, un addetto mi portò dappertutto e spiegò tutto in giapponese. Ho detto cose come "Soo desu ka? Kirei desu nee!" che è "Davvero? Così carino!" e non capiva niente che mi stesse dicendo, sfortunatamente.

Nel complesso, non penso che dovresti preoccuparti di spostarti a Tokyo con un giapponese limitato.


Ricordi il nome del museo dell'intrecciatura? Sembra qualcosa che vorrei aggiungere al mio itinerario.
Carolyn,

@Carolyn sta ancora guardando. Era a Yokohama e IIRC non molto lontano dal Minato Mirai.
mkennedy,

@Carolyn è possibile, sto pensando alla Galleria Adachi Kumihimo di Kyoto.
mkennedy,

1

Non posso dare dettagli specifici a causa della mia brutta memoria, ma nel 2011 ho fatto due viaggi di una settimana in Giappone (Tokyo, Kyoto, Hiroshima e alcuni posti in mezzo). Non ricordo un singolo problema né con vitto, alloggio né trasporto (anche se, devo ammettere, sono un po 'solitario). Non conosco una sola parola in giapponese.


1

Sono stato a Tokyo per 10 giorni nel 2007, ho usato i mezzi pubblici per andare in giro, sono andato per un giorno al Fuji e un giorno per Kamakura. Ho avuto grandi difficoltà a fare le cose. L'unica persona che parlava un buon inglese era alla reception del mio ostello a Tokyo. Altrimenti, anche le giovani donne presso il punto informazioni turistiche in una grande stazione della metropolitana hanno fallito completamente. In qualche modo ho risolto le situazioni, ma a volte era difficile risolvere anche i problemi di base. Il libro Lonely Planet (Tokyo) è stato di grande aiuto.


1
Non sono d'accordo La lingua internazionale più comune per la comunicazione nel mondo è l'inglese. In un paese non di lingua inglese, mi aspetto almeno una semplice conoscenza dell'inglese in un importante punto di informazione turistica di una capitale. Altrimenti non ha senso scrivere "Informazioni turistiche" con lettere latine su questi punti di informazione in Giappone se parlano solo giapponese. Secondo me, questo è un fallimento.
kecsap,

@CGCampbell Non parliamo americano negli Stati Uniti, parliamo inglese, come fanno anche in Canada, ad eccezione della provincia del Québec, dove è francese.
Andy,

@CGCampbell Sentiti libero di copiare le persone ignoranti che senti al centro commerciale, ma raramente (quasi mai) sento qualcuno dire che parliamo "americano".
Andy,

1

Estate 1990, una settimana a Tokyo. Guida turistica del palazzo: inglese eccellente. Titolare del piccolo hotel del gruppo giapponese Inn (che all'epoca stava facendo offerte speciali per turisti stranieri), inglese limitato. In un ristorante in cui eravamo confusi dal comprare un biglietto dalla macchina e dare al sistema di cottura, uno studente delle scuole superiori con un inglese perfetto, che, in genere immagino, ha insistito sul fatto che non era molto buono. Tutti gli altri: niente inglese. Entrato in un ristorante di breve durata, il cuoco sembrava terrorizzato, trovò da qualche parte il menu inglese con le foto sotto un bancone.

Non importava, comunque.

Utilizzando il nostro sito, riconosci di aver letto e compreso le nostre Informativa sui cookie e Informativa sulla privacy.
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.