Quale accento dell'inglese è parlato nelle Isole Vergini britanniche?


9

Non vediamo l'ora di portare il nostro inglese a un nuovo livello e ci piacerebbe quindi prendere un anno sabbatico nei Caraibi (in particolare nelle Isole Vergini britanniche).

Che tipo di inglese si parla lì? È americano? Britannico? Una mistura? (Ci siamo innamorati dell'accento britannico ;-))


3
La lingua ufficiale nelle Isole Vergini britanniche è l'inglese, nella sua incarnazione britannica, ovviamente. La lingua parlata può essere ovunque su un continuum da quello alla pura Isole Vergini creole . Sto pubblicando questo come un commento piuttosto che una risposta perché non ne ho una conoscenza diretta. Ho una conoscenza di prima mano di madrelingua inglese provenienti da altre parti dei Caraibi (Giamaica, Trinidad, Grenada, Bahamas) e il loro discorso non è né di carattere britannico né americano, ma dei Caraibi.
phoog,

Risposte:


11

Inglese caraibico.

L'inglese caraibico è un termine generico per i dialetti della lingua inglese parlata nei Caraibi e in Liberia, la maggior parte dei paesi della costa caraibica dell'America centrale e della Guyana. L'inglese caraibico è influenzato dalle varietà creole a base inglese parlate nella regione, ma non sono le stesse.

https://en.m.wikipedia.org/wiki/Caribbean_English

Relazionato:

Creole delle Isole Vergini, o inglese creolo delle Isole Vergini, è un creolo di origine inglese parlato nelle Isole Vergini e nelle vicine isole SSS di Saba, Saint Martin e Sint Eustatius, dove è stato conosciuto come l'inglese creolo delle Antille olandesi.

Il termine "Creole delle Isole Vergini" è una terminologia formale usata da studiosi e accademici e raramente viene usata nel linguaggio quotidiano. Informalmente, il creolo è noto con il termine dialetto, poiché il creolo è spesso percepito dalla gente del posto come una varietà dialettale di inglese anziché di una lingua creola inglese. Tuttavia, la ricerca socio-storica e linguistica accademica suggerisce che in realtà è una lingua creola inglese.

Poiché esistono varie varietà di Creole delle Isole Vergini, è anche nota per l'isola specifica in cui è parlata: dialetto cruciano, dialetto Thomian, dialetto tortoliano, dialetto Saint Martin, dialetto Saba, dialetto Statia.

...

Come la maggior parte dei creoli caraibici, l'uso del creolo delle Isole Vergini può variare a seconda della classe socioeconomica. Le classi medie e superiori tendono a parlare in modo informale tra amici e a casa, ma il codice passa all'inglese standard nella sfera professionale. Le classi socioeconomiche inferiori tendono ad usare il dialetto in quasi tutti gli aspetti della vita quotidiana.

https://en.m.wikipedia.org/wiki/Virgin_Islands_Creole

In questo video un madrelingua della versione BVI dell'inglese caraibico dimostra per te come certe parole e frasi suonano nella BVI rispetto all'inglese standard.

Utilizzando il nostro sito, riconosci di aver letto e compreso le nostre Informativa sui cookie e Informativa sulla privacy.
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.