Come si pronuncia Giza nello stesso Egitto?


20

Oltre 100 anni fa, penso che Giza sia stata pronunciata Jeezah. Ad esempio, nel suo libro multi-volume sulla Grande Piramide, Piazzi Smyth, che ha lavorato per anni a Giza, lo ha scritto "Jeezeh":

etichetta da una mappa: "mappa delle piramidi di Jeezah"

L'immagine sopra è da una mappa disegnata a mano dell'altopiano di Giza di Smyth.

Gli arabi la pronunciano ancora "jeezah" o la pronuncia è cambiata in "Giza"?

Nota, sto chiedendo come viene pronunciato localmente, non sulle pronunce "accademiche" da parte di persone che non vivono nell'area di Al Jizah. In altre parole, voglio sapere come i normali abitanti di Al Jizah pronunciano il nome del loro quartiere.


È pronunciato piuttosto come se lo descrivessi "jeezuh", accento sulla prima sillaba ...
Gayot Fow

1
Non sono abbastanza convinto di segnalare / chiudere il voto, ma non è una domanda linguistica piuttosto che di viaggio?
mts

7
@mts conoscendo i nomi delle città locali suona come un viaggio legato a me ..
Nean Der Thal

Risposte:


15

Giza è in realtà pronunciata Jeezah ( الجيزة) da tutti gli arabi ad eccezione degli egiziani. Pronunciano la Jlettera come Gnel loro dialetto, nel tempo l'ortografia latina è cambiata di conseguenza, ma è ancora scritta Jeezahin arabo e pronunciata correttamente dagli arabi. Stessa cosa anche per i nomi, ad esempio pronunciano (Jamal) come (Gamal), quindi lo scrivono in latino in quel modo.

Ad ogni modo, i nativi egiziani meridionali e i nativi egiziani nel Sinai lo pronunciano correttamente come nell'arabo classico e proprio come il resto degli arabi.


10
C'è molta propensione qui, con i tuoi giudizi su quale dialetto sia "corretto" e quale no!
Lightness Races with Monica

5
@blackbird: per definizione, quindi, ovviamente esiste: in arabo egiziano! Questo lo rende perfettamente "corretto".
Corse di leggerezza con Monica

4
@HeidelBerGensis: "Altro" / "classico"! = "Corretto" :)
Gare di leggerezza con Monica

8
@LightnessRacesinOrbit devi capire che la tua cultura è diversa dalla mia, e la tua lingua è diversa dalla mia, e in arabo consideriamo l'arabo classico come CORRETTO e i dialetti non sono corretti, non scriviamo dialetti e scriviamo classico .. Siamo noi, quindi la prossima volta prova a pensare che ci siano altre culture e altri stili di vita accanto alla tua prima di provare a forzare la tua opinione o pensare ad altre culture o lingue come le tue. Lo apprezzerei molto.
Nean Der Thal,

4
@HeidelBerGensis: In altre parole: "è nella mia cultura e stile di vita essere sminuito e intollerante nei confronti dei parlanti di lingue correlate, quindi non puoi chiamarmi per intolleranza". Bello.
Henning Makholm,

10

Questa è la differenza più evidente tra il dialetto arabo egiziano e l'arabo standard, la lettera "Jeem" ج. È "Geem" nella maggior parte dell'Egitto.

Ma dal momento che questa non è una domanda sulla grammatica e chiedi semplicemente come è pronunciata in Egitto, la risposta è

Giza è pronunciata Giza dal 100% della popolazione locale di Giza. Non è "Jeezah"


E se sei interessato a maggiori dettagli,

  • È Giza in tutte le città egiziane tra cui ( Giza , Il Cairo , Alessandria , Port Said , ....) e ad eccezione delle città nel numero 2

  • E ' Jeezah in Egitto , Sharqiyya , Penisola del Sinai

  • Sharm El-Sheikh è nella penisola del Sinai, tuttavia è una città mista piena di turisti e persone provenienti da diverse città egiziane, quindi penso di non poterne essere assolutamente sicuro.
  • Tutti gli altri paesi arabi dicono "Jeezah" .

Non penso che tu debba davvero pronunciarlo come fanno i cittadini locali di Giza quando sei lì !. Se sembri un turista, allora ogni differenza sarà compresa dalle persone con cui stai interagendo.

Utilizzando il nostro sito, riconosci di aver letto e compreso le nostre Informativa sui cookie e Informativa sulla privacy.
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.