Ci sono problemi con il parlare spagnolo come turista in Portogallo?


15

Sto per fare un viaggio in Portogallo, senza conoscere portoghese. Avevo intenzione di imparare tutte le basi (sì, no, ciao, arrivederci, grazie, ecc.) Ma in una situazione leggermente più complicata è utile ricadere in un'altra lingua.

Ho un discreto livello di spagnolo e ho sentito che la maggior parte delle persone in Portogallo lo capisce.

Tuttavia, un mio amico (brasiliano che ha visitato diverse volte il Portogallo) afferma che il ricadere in spagnolo sarà considerato estremamente scortese, anche se cerco di essere educato al riguardo.

D'altra parte, la pagina Wikitravel su Porto dice :

Se parli in spagnolo a un locale, sarai ampiamente compreso e di norma converseranno liberamente con te, ma di tanto in tanto, tanto più con le generazioni più anziane, potresti essere educatamente ricordato che sei in Portogallo e il la lingua madre è il portoghese.

Qual è giusto?

Se aiuta, viaggerò principalmente via Oporto e Lisbona, probabilmente mi fermerò in una o due città più piccole lungo la strada.


4
Qualche motivo per non attenersi semplicemente all'inglese?
JonathanReez

6
Per molte persone in Portogallo lo spagnolo sarà più facile dell'inglese.
Willeke

3
I francesi sono notoriamente scortesi con i turisti, ma nella mia esperienza se riesci a gestire alcune frasi di base e "parli inglese?" (inoltre, "i miei biglietti sono smagnetizzati") in francese, sono felici di aiutarti. Per lo più sono felici di vedere qualcuno che è venuto in Francia per sperimentare davvero la cultura francese. Raggiungi immediatamente qualcuno che parla inglese e verrai ignorato. La lingua è una parte enorme della cultura e dell'identità nazionale. Riconoscilo e sarai accolto. Ignora la cultura locale, la lingua e l'identità nazionale e probabilmente offendi almeno alcune persone.
Phil Frost,

2
@RodrigodeAzevedo Mi sembra una risposta degna per me!
Andrey,

1
nella mia esperienza (totalmente non basata sui dati) i portoghesi sono tra i migliori in inglese in Europa. Non troppo indietro anche con gli europei del Nord. È scioccante il numero di portoghesi con accenti perfetti dal suono nativo.
l'altro

Risposte:


21

Io sono portoghese. Non mi piace parlare spagnolo nel mio paese.

Perché? Lo spagnolo è troppo vicino al portoghese . Quando parlo inglese, penso in inglese e poi parlo in inglese. Quando parlo spagnolo, penso in portoghese, traduco approssimativamente dal portoghese allo spagnolo e quindi provo a parlare in spagnolo. In altre parole, parlare spagnolo richiede molto più sforzo mentale , a causa della traduzione in tempo reale in corso in background. Mi sento molto più a mio agio a parlare inglese. Sospetto di essere lungi dall'essere l'unico.

Se vuoi essere educato, saluta le persone in portoghese, quindi chiedi loro in inglese se parlano inglese. In caso contrario, chiedi loro se parlano spagnolo. Anche se non parlano spagnolo, portoghese tutti parlano Portuñol e sanno come distorcere portoghese fino a che non può essere compreso da qualcuno che parla spagnolo. La maggior parte dei portoghesi giovani, urbani e istruiti parla un po 'di inglese. I portoghesi anziani, urbani ed istruiti tendono a parlare il francese meglio dell'inglese.


Grazie Rodrigo! Ho scelto la tua risposta poiché penso che la prospettiva di un locale sia molto più importante per questa domanda. Sono curioso, c'è qualche variazione tra le grandi città e le città più piccole? Rivolgersi alle persone in spagnolo è più o meno un problema?
Andrey,

Grazie. Meglio metterlo nel mio elenco di frasi da imparare prima di andare allora.
Andrey,

7

Di recente sono stato a Lisbona con un amico nato e in parte cresciuto in America Latina. In genere si rivolgeva ai camerieri e simili in spagnolo; generalmente rispondevano in inglese. (Tutti gli altri membri o gruppi parlavano inglese e noi parlavamo inglese l'uno con l'altro.) Nessuno sembrava offendersi.

Il buon senso sembra suggerire che una offerta parli la lingua che preferisce l'altra.


6

Parlo un po 'di spagnolo e quando ero a Porto, stavo cercando di trovare un negozio particolare. Ci siamo imbattuti in alcuni poliziotti e dall'esperienza passata tendo a diffidare un po 'di offendere o attirare l'attenzione su di me. Tuttavia, hanno potuto vedere che stavamo ritirando i passi e siamo arrivati, amichevoli, parlando in portoghese.

Sebbene siano simili, non riesco davvero a seguire il portoghese e ci ho provato, così come i gesti delle mani, ma non ci sono riuscito. Ho quindi chiesto in portoghese se parlava inglese e sembrava un po 'imbarazzato e ha detto di no. Così ho provato a chiedere se parlava spagnolo e ha detto "un po '". Perfetto! Abbiamo conversato alcune righe, ottenuto alcune indicazioni ed entrambe le parti erano felici - abbiamo avuto aiuto e lui ha aiutato qualcuno.

Ora la chiave qui è probabilmente il primo tentativo di parlare prima nella lingua locale. Cercare di lavorare con questo non li mette immediatamente sul piede posteriore. Sei nella loro casa.

In caso contrario, ho cercato di mantenere un po 'di conforto: parlo l'inglese in modo nativo, ed è una seconda lingua abbastanza comune, quindi mi è stato chiesto.

POI, ho provato a cercare un terreno comune. (Esilarante questo fallì in Belgio, dove io e il proprietario di un negozio provammo in 6 lingue diverse, ogni volta colpendo una che l'altra persona non conosceva). Questo è quando è adatto da fare.

Se volevi un modo più breve, imparando a dire "Mi dispiace, il mio portoghese è scadente, parli forse inglese o spagnolo?" non sarebbe troppo lungo, ed è comunque educato chiedere prima nella loro lingua.

Al centro della tua domanda - ci sono problemi? Sì, non tutti ti capiranno, e in secondo luogo, molte persone si sentono a disagio quando non affrontate nel loro linguaggio naturale, sono sul piede posteriore.


3
Ho finito per avere un incontro simile con un venditore di biglietti alla stazione ferroviaria di Porto. Era un po 'imbarazzato di non conoscere l'inglese, e poi ho chiesto "Portuñol?". La sua faccia si illuminò e poi abbiamo appena lanciato parole spagnole e portoghesi fino a quando non ho avuto il mio biglietto.
Andrey,

2

Questa è la mia esperienza di cinque giorni a Porto la scorsa settimana:

Il portoghese è molto simile allo spagnolo e ragionevolmente simile alle altre lingue romanze. Con un buon livello di spagnolo, dovresti avere una buona conoscenza del portoghese e quasi tutti i portoghesi che abbiamo incontrato sembravano comprendere lo spagnolo. Probabilmente il fatto che ci siano molti turisti spagnoli a Porto ha dato a tutti in qualsiasi posizione pubblica un'esposizione agli spagnoli e persino i dipendenti dei supermercati in aree non molto turistiche capiscono un po 'di spagnolo.

D'altra parte, la maggior parte delle persone ci ha risposto in portoghese e questo ha portato ad alcune conversazioni bilingue ragionevolmente efficienti. Direi che non ci parlavano in fretta e forse tendevano a usare un semplice portoghese.

Sono d'accordo che cercare di parlare la lingua locale è la cosa migliore da fare come turista ed è parte del divertimento e dell'interesse del viaggio. Tuttavia, devo ammettere che non sono riuscito a trovare alcuna differenza pratica sulle reazioni ai miei intenti in portoghese (in realtà un mix di portoghese, spagnolo, catalano e immaginazione) rispetto a quelli del mio coniuge in spagnolo. Ricordo persino un caso in cui alla mia delusione è stata data una risposta portoghese alla mia domanda portoghese accuratamente elaborata presso la biglietteria della stazione di Sao Bento ("Quatro pessoas a Guimarães") ("Ida y vuelta?").

Alla fine, direi che le persone che abbiamo incontrato erano molto gentili - alcune, ben oltre la loro prevista gentilezza professionale - e questo facilita molto la comprensione, oltre alla somiglianza delle lingue.


-4

Tutti quelli con cui abbiamo parlato in Algarve (molti pensionati del Regno Unito) parlavano almeno un inglese rudimentale. Non posso garantire per il resto del paese, ma suggerirei di suggerire, dopo la solita cortese scusa, qualunque spagnolo o inglese parli meglio.


1
Inoltre, immagino che un posto come l'Algarve sarà molto diverso dal resto del paese.
Andrey,
Utilizzando il nostro sito, riconosci di aver letto e compreso le nostre Informativa sui cookie e Informativa sulla privacy.
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.