Cosa dice il mio biglietto Shinkansen?


8

Ecco un biglietto Shinkansen:

inserisci qui la descrizione dell'immagine

Capisco la maggior parte di esso, ma la linea sotto "a" e "da" mi sembra contraddittoria. Dice quello

7 月 23 日 か ら 4 日間 4 giorni a partire dal 23 luglio

e anche quello

7 月 23 日 当日 限 り 有効 valido solo per il 23 luglio

Se il biglietto è valido solo per il 23 luglio, cosa ci fanno qui i "4 giorni a partire dal 23 luglio"? È valido per tutti i 4 giorni o solo 1?

Inoltre, apparentemente il biglietto da 11880 yen è diviso in 7340 e 4540 yen. Il primo è contrassegnato 乗 e il secondo 特. Cosa significa questo?


Mi dispiace di non essere in grado di inviare una risposta ora; ma ti preghiamo di cercare la tariffa base e le commissioni espresse aggiuntive.
fkraiem,

Oh, e comunque, non lasciare che il fatto di avere la tariffa base e le tariffe combinate in un unico biglietto ti confonda; funziona esattamente come con biglietti separati (e puoi sempre ottenere biglietti separati se preferisci, anche se hanno più senso per itinerari più complessi).
fkraiem,

Risposte:


8

TL; DR: il tuo biglietto (completo) è valido solo il 23 luglio.

Le tariffe dei treni proiettili giapponesi sono costituite da due componenti: c'è la tariffa base (乗車 券jōshaken , "biglietto del treno di bordo") più la tariffa speciale (特定 特急 券tokutei tokkyūken , lett . "Biglietto espresso speciale specifico"), che è per il proiettile Shinkansen treni rispetto ai treni espressi ordinari.

Per il tuo biglietto, la tariffa base (乗) è valida per quattro giorni, ma la tariffa speciale (特) - che è senza un posto riservato, quindi 自由 席 ( jiyūseki ) - è valida solo il 23. Quindi potresti, ad esempio, viaggiare a Nagoya in treno proiettile, fermarti per qualche giorno e poi continuare a Tokyo in treno locale (non espresso) ... anche se in realtà non avrebbe senso farlo, perché sarebbe più economico ottenere un biglietto del treno proiettile solo per Nagoya e continuare con un biglietto ordinario separato.


No, è consentita una sosta a Nagoya o in qualsiasi luogo diverso da Tokyo. ;) Leggi di nuovo il mio QA al riguardo. travel.stackexchange.com/questions/66616/…
fkraiem

La condizione 都 区 市内 各 駅 下車 前途 無効 non proibisce esplicitamente gli scali? Vedi: chiebukuro.yahoo.co.jp/detail/q1298820662
lambshaanxy

1
Solo all'interno delle zone della città di partenza o di arrivo (il tuo link dà un errore).
fkraiem,

La parte della tariffa base di questo biglietto è una zona standard da Maibara a Tokyo, niente di speciale.
fkraiem,

@fkraiem Ok, questo ha più senso, risposta corretta.
lambshaanxy,
Utilizzando il nostro sito, riconosci di aver letto e compreso le nostre Informativa sui cookie e Informativa sulla privacy.
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.