Sono interessato a contribuire alle traduzioni di Ubuntu. Come posso creare un team di traduzioni per poter contribuire?
Sono interessato a contribuire alle traduzioni di Ubuntu. Come posso creare un team di traduzioni per poter contribuire?
Risposte:
Tradurre Ubuntu è uno sforzo gratificante per fornire agli utenti il sistema operativo nella loro lingua, ma allo stesso tempo comporta una grande responsabilità.
Vogliamo assicurarci che gli utenti ottengano il massimo dal loro supporto nella loro lingua madre e, pur riducendo la barriera per i contributi, dobbiamo anche assicurarci che i traduttori siano consapevoli di questa responsabilità, delle migliori pratiche per le traduzioni e dell'esistenza della traduzione di altri progetti sforzi.
Dovresti creare un nuovo team solo se non è stato nominato un team di traduzione per la tua lingua. Altrimenti dovresti contattare il team attuale e iniziare a lavorare con loro. Puoi identificare il team incaricato di tradurre Ubuntu nella tua lingua, cercandolo nell'elenco dei team del gruppo Ubuntu Translators .
Ecco la checklist per creare un nuovo team di traduzioni Ubuntu:
Cerca una squadra esistente . Assicurati che non ci sia già un team di traduzioni Ubuntu esistente nella tua lingua. In questo caso, puoi saltare tutti i passaggi successivi e chiedere invece di unirti al team.
Linguaggio naturale . Assicurati che la lingua sia parlata da persone reali. Non c'è, e non ci sarà il supporto locale per le lingue che nessuno parla a casa - quindi le lingue morte come il latino o quelle fittizie come il Klingon non avranno alcun supporto in Ubuntu, mi dispiace.
Impostazioni internazionali, tastiera e caratteri . Assicurati che la lingua abbia un codice, una tastiera e dei caratteri definiti . Puoi saltare questo passaggio se la tua lingua soddisfa tutti i requisiti.
Team Launchpad . Crea un nuovo team Launchpad per la tua lingua . Il nome della squadra deve essere conforme alle seguenti regole:
ubuntu-l10n-
$ ISO-639-language-code - Dove $ ISO-639-language-code è un codice ISO 639 di due lettere o tre lettere (se quello a due lettere non è disponibile). Puoi cercare il codice per la tua lingua qui. Se non trovi il tuo codice lì, potresti voler consultare l'elenco ISO 639-3 più completoAbbonamento moderato . Rendi moderata o limitata la politica di abbonamento del nuovo team. Solo in questo modo è possibile garantire la qualità delle traduzioni e assicurarsi che le traduzioni a monte non vengano modificate senza motivo.
Informazioni sulla squadra . Aggiungi alcune brevi informazioni sulla pagina del team. Ciò dovrebbe includere:
Comunicazione di gruppo . Il team dovrebbe disporre di un canale di comunicazione per coordinare le attività di traduzione. Questo può essere uno dei seguenti: una mailing list, IRC, forum, ecc. Può essere organizzato dopo l'accettazione del team, ma è un requisito.
Linee guida . Il team dovrebbe disporre di una serie di linee guida per la traduzione . Questo può essere organizzato dopo che la squadra è stata accettata, ma è un requisito.
Collaborazione a monte . Il team dovrebbe essere a conoscenza di eventuali sforzi di traduzione a monte (ad esempio GNOME, KDE, Mozilla, OpenOffice.org, Debian, ecc.) E coordinarsi con loro, se possibile. Ulteriori informazioni sui diversi flussi verso l'alto sono disponibili qui.
Coordinatore . Il team dovrebbe avere un coordinatore, che dovrebbe iscriversi alla mailing list di ubuntu-traduttori e inoltrare eventuali annunci o informazioni pertinenti al team. Si consiglia a tutti i coordinatori del team di leggere le migliori pratiche per il ruolo .
Annuncio . Invia una e-mail che annuncia che il team è stato creato nella mailing list dei traduttori ubuntu .
Mailing list di Ubuntu l10n . Se lo desideri, puoi richiedere la creazione di una mailing list ufficiale di Ubuntu per il tuo team di traduzione inviando una e-mail a rt (at) ubuntu (dot) com. Il nome dell'elenco dovrebbe corrispondere al nome del team in Launchpad (ubuntu-l10n-).
Linee guida . Ricorda di aggiungere le linee guida per la traduzione al tuo team.
Richiedi aggiunta lingua . Se la tua lingua è nuova, dovresti fare quanto segue:
Invia la nuova locale ai manutentori glibc
Richiedi l'aggiunta della lingua in Launchpad
Invia un bug per richiedere la creazione di un language pack di Ubuntu .
Si consiglia inoltre di leggere la Knowledge Base di Ubuntu Translations per iniziare a familiarizzare con il funzionamento delle traduzioni in Ubuntu.