Ho scritto un documento di markdown norvegese:
$ file brukerveiledning.md
brukerveiledning.md: UTF-8 Unicode text
L'ho convertito in HTML usando il markdown
comando:
$ markdown > brukerveiledning.html < brukerveiledning.md
$ file brukerveiledning.html
brukerveiledning.html: UTF-8 Unicode text
Tuttavia, Firefox insiste sull'uso della codifica "windows-1252", interrompendo i caratteri non ASCII. Ho provato a impostare la modifica della codifica del testo di fallback da "Predefinito per impostazioni internazionali correnti" (che nel Regno Unito dovrebbe essere ISO-8859-1 o UTF-8) su "Europa centrale, ISO", "Europa centrale, Microsoft "e" Altro (incl. Europa occidentale) ". Nessuno di questi può visualizzare æ, ø e å. Non ci sono opzioni Unicode. Ho anche provato a cambiare intl.fallbackCharsetList.ISO-8859-1
in about: config per vari valori come utf8
, utf-8
, iso-8859-1
, senza fortuna.
Utilizzando questo markdown
pacchetto:
$ pacman --query --owns "$(which markdown)"
/usr/bin/markdown is owned by markdown 1.0.1-6
e questa locale:
$ locale
LANG=en_GB.utf8
LC_CTYPE="en_GB.utf8"
LC_NUMERIC="en_GB.utf8"
LC_TIME="en_GB.utf8"
LC_COLLATE="en_GB.utf8"
LC_MONETARY="en_GB.utf8"
LC_MESSAGES="en_GB.utf8"
LC_PAPER="en_GB.utf8"
LC_NAME="en_GB.utf8"
LC_ADDRESS="en_GB.utf8"
LC_TELEPHONE="en_GB.utf8"
LC_MEASUREMENT="en_GB.utf8"
LC_IDENTIFICATION="en_GB.utf8"
LC_ALL=
Ho provato a chiedere una soluzione a markdown
livello di comando, ma questa è stata respinta.
åæâéè
e l'ho aperto in Firefox. L'uscita era spazzatura: åæâéè
. Tuttavia, se aggiungo <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" />
all'inizio, viene visualizzato correttamente. Non sono sicuro di come lo faresti per un file .md.