"Free-as-in-speech" vs. "free-as-in-beer"


22

Qual è la differenza tra "free-as-in-speech" e "free-as-in-beer"?


2
Una cosa che voglio sottolineare è che il "libero come nel discorso" viene spesso utilizzato in modo improprio per fare riferimento alla GPL. Mentre è vero che il software GPL ha quasi tutte le libertà dei software di dominio pubblico (probabilmente il software più libero in circolazione), manca la libertà di usare il codice in una base di codice proprietaria. I sostenitori della GPL affermano che ciò migliora le altre libertà perché "nessuno potrebbe renderlo non libero".
Brava persona,


Renjith, alcuni esempi di termini di licenza drasticamente diversi per vari software potrebbero aiutarti a capire?
Kevin Cantu,

Risposte:


16

"Libero come nella libertà di parola" vs "Libero come nella birra libera" non è un concetto, è un esempio di un concetto. :-)

Questo esempio appartiene alla GPL e viene utilizzato per chiarire la definizione di "libero" nel termine "Software libero".

La birra gratis è gratis. Non ti costa nulla. Il termine si riferisce al prezzo di un prodotto. Questa non è l'intenzione della parola "libero" in questo contesto.

L'intenzione è più "libera" nella libertà di parola, la libertà di dire le cose che vuoi senza essere censurato.


potresti spiegare dalle parole di base, che è "birra gratis" e "libertà di parola"? Perché hanno preso la birra e il discorso come esempio?
Renjith G,

Non ci sono ragioni speciali per cui vengono usati questi esempi. L'unico che può finalmente rispondere a questa domanda sarebbe Richard Stallman, puoi trovare le sue informazioni di contatto lì: stallman.org Potrebbe essere una risposta interessante g . Per ulteriori informazioni sulla frase, consultare: c2.com/cgi/wiki?FreeAsInBeer
echox,

3
Ok, glielo chiederò e pubblicherò la risposta al più presto.
Renjith G,

Sì. Ho ricevuto la risposta ed è pubblicato qui in questo forum in questo link (EDIT: ripubblicato come risposta qui )
Renjith G

1
@Renjith G: Quelle "birre" e "discorsi" sono solo esempi che le persone (almeno nel mondo occidentale) ottengono, perché fanno riferimento a espressioni di uso comune. Le persone associano la "libertà di parola" alla libertà o alla "libertà di parola" e la "birra libera" per trarre vantaggio da qualcosa senza pagare.
vdboor,

26

"libero" è ambiguo in inglese, e le persone FOSS tendono a intendere la prima quando le persone la interpretano erroneamente come la seconda, motivo per cui le frasi sono nate

  • libero come nel linguaggio significa libertà; in un contesto open source, la licenza non ti impedisce di armeggiare con il codice o apportare le tue modifiche
  • gratis come nella birra significa prezzo; il software non costa nulla

C'era (c'è?) Molta confusione quando la gente diceva che supportava il "software libero" - il software libero (come nel discorso) non ha bisogno di costare nulla, e costare nulla non rende necessariamente il software "libero".


2
In "libero come nel parlare significa libertà", s/freedom/liberty/lo renderò più chiaro, penso.
Andy Lester,

22

Come ho menzionato nei commenti qui , ho inviato un'e-mail al sig. Richard Stallman a riguardo. Ecco la sua risposta:

Da: Richard Stallman
Data: Ven 22 ott 2010 alle 9:12
Oggetto: Ri: "libero come in discorso" vs. "libero come in birra"
A: RENJITH G

QN: Mi piacerebbe conoscere il significato esatto di "free-as-in-speech" e "free-as-in-beer"

È difficile dare significati "esatti" per concetti filosofici, quindi sono un po 'perso.

La parola inglese "libero" ha due significati diversi. Molte altre lingue hanno parole diverse per loro. Ad esempio, penso che l'hindi abbia "mukt" per "libero come in libertà" e "muft" per "gratis, prezzo zero".

QN: Anche perché queste parole di esempio (le parole free-in-speech e free-as-in-beer) vengono utilizzate per descrivere il concetto?

Quelle non sono le parole che uso. Uso "free as in" free speech "" e "free as in" free beer "". È più chiaro?

Sembra che tu abbia sentito qualcun altro abbreviare un po 'le due frasi.

-
Richard Stallman
Presidente, Free Software Foundation
51 Franklin St
Boston MA 02110
USA
www.fsf.org, www.gnu.org


Qual è il significato esatto di "libero come in" libertà di parola ""? È possibile parlare liberamente su qualsiasi cosa in qualsiasi luogo?
Renjith G,

6
hai capito il concetto di "libertà di parola" en.wikipedia.org/wiki/Freedom_of_speech ?
echox,

Renjith G: buone domande, forse, aiutano ad analizzare un po '. La birra può avere ripercussioni come i postumi di una sbornia, mentre è difficile vedere tali ripercussioni dalla "libertà di parola". Se il software è libero come nella birra, forse, il termine è usato per indicare la prospettiva a lungo termine meno libera. È difficile inventare una regola generale su come usare i termini, meglio dividerlo in parti e chiedere quando sono usati come sinonimi.

non ha nulla a che fare con i postumi di una sbornia, si riferisce al fatto che la parola libera ha due significati diversi come nel tuo libero di fare quello che vuoi, o qui hai una birra gratis .....
0x7c0

Ottima corrispondenza, grazie per averla condivisa!
Daniel Dinnyes,

2

In polacco, quelli sono molto facilmente distinguibili, poiché abbiamo parole completamente diverse per i due concetti:

  • Wolny rappresenta il concetto di "libertà come in" libertà "(o" libertà di parola ")

  • darmowy rappresenta il concetto di "libero come in" birra gratis "" (qualcosa per cui non è necessario pagare)


Ungherese lo stesso ("szabad" vs. "ingyen"). Baci Fratello!
Daniel Dinnyes,

0

Free-as-a-libera-speech.

Parola "libera" utilizzata nel contesto della libertà di parola. La libertà di parola stessa è usata in modo molto libero in quanto il suo significato letterale potrebbe essere abbastanza fuorviante (specialmente per i non americani). Quindi per restringere ulteriormente la "libertà di parola", come uno dei diritti fondamentali di cui godono tutti i cittadini statunitensi secondo la Costituzione degli Stati Uniti.

Quindi la parola "libero" in "software libero" non è solo al livello di non pagare solo per il software.

Penso che tutti gli altri lo abbiano già accuratamente descritto - gratis come nel concetto di birra. Quindi non vorrei ripetere.


0

Come menzionato in altre risposte, la parola inglese free è ambigua, perché può rappresentare due concetti diversi.

Il problema del sindaco nel confondere i due concetti è che puoi averne uno senza l'altro. E, soprattutto, nessuna persona sana di mente sceglierebbe l'una sull'altra .

Pensala in questo modo: accettare la mia birra gratis è un accordo contrattuale tra noi che tu dai via la tua libertà e sarai il mio schiavo. In realtà, a seconda della tua definizione personale di libertà e schiavitù, questo potrebbe essere il caso di sistemi operativi proprietari, driver e JavaScript non libero in esecuzione nei tuoi browser. Molte volte paghi anche per un contratto del genere (quindi anche la birra non era "gratuita"), o peggio ancora, ti senti privilegiato.

"Knowledge is freedom, Ignorance is slavery"
- Miles Davis

"Emancipate yourselves from mental slavery"
- Bob Marley

Questi non sono meno veri nel software. Se io e io abbiamo il codice sorgente di un programma, allora io e io possiamo studiarlo. Se io e io possiamo cambiarlo, allora io e io possiamo uscire da qualunque manetta che provi a metterci addosso. Se io e io potessimo condividere il software corretto con altri esseri umani, nessuno userebbe quello maligno. Pertanto, a lungo termine, non varrebbe nemmeno la pena di provare a crearne uno malevolo.

Richard Stallman usa spesso le parole libre e gratis , che in spagnolo / francese (origine latina) rappresentano correttamente i due concetti separati. Per gli stessi motivi, anziché l'acronimo FOSS , l'utilizzo di FLOSS è altamente raccomandato . Infatti, se continui a ricordarti di questo ogni giorno, migliorerà anche la tua salute dentale.


1
Ma potresti non essere legale farlo, anche se hai la fonte. Potresti avere la fonte (diciamo, per un'app Web PHP o un'installazione Perl o qualcosa del genere) ma ciò non significa che l'hai ottenuta con una licenza che consente la modifica (anche per l'uso da parte dell'entità che riceve la licenza) molto meno ridistribuzione . Abbiamo utilizzato diversi prodotti al lavoro che, sebbene avessimo la fonte, non mi sono nemmeno preoccupato di guardarlo a causa del modo in cui lo avevamo concesso in licenza. E questo è il punto centrale del software libero.
Ivanivan,

In verità, figlia mia. Vedo che hai gli occhi ben aperti. Tuttavia, continua a usare il filo interdentale quotidianamente, poiché l'igiene dentale è importante! Jah benedica
Daniel Dinnyes il

Inoltre, se puoi permetterti, dai un consiglio a tuo fratello. Jah benedica!
Daniel Dinnyes,
Utilizzando il nostro sito, riconosci di aver letto e compreso le nostre Informativa sui cookie e Informativa sulla privacy.
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.