Perché Google Translate pensa che così tante città siano “Londra”?


10

Ho notato con molti nomi di città, quando traduco una frase dallo spagnolo all'inglese usando Google Translate, spesso pensa che il nome della città debba essere tradotto in "Londra". Perché Londra di tutti i posti?

Un paio di esempi ... Ciascuno dei seguenti traduce lo stesso:

Voy a guadalajara.
Voy a guanajuato.

diventa:

Sto andando a londra.
Sto andando a londra.

Se capitalizzo correttamente i nomi delle città, la traduzione è più corretta:

Voy a Guadalajara.
Voy a Guanajuato.

diventa:

Sto andando a Guadalajara.
Vado a Guanajuato.

Quando traduco:

Io vado a londra

Ottengo:

Me voy a Londres.

E non ci sono altre opzioni per "Londra", quindi questa curiosità sembra accadere solo in una direzione.


Puoi elaborare, per favore? O dai una fonte. Trovo piuttosto strano, a dire il vero.
Alex,

Nessuno degli esempi sopra ha nulla a che fare con i tuoi casi, ma a modo tuo. :)
Alex,

Risposte:


8

Qualche mese fa, questo numero era sulle notizie TV ed era anche un argomento di tendenza in Turchia. Le traduzioni dal turco all'inglese di alcuni famosi personaggi turchi sono state scioccanti. Ecco alcuni esempi:

Turkish          English
-----------      --------------
Hande Yener      Marilyn Manson
Ferhat Göçer     Justin Timberlake
Mahmut Tuncer    Jennifer Lopez
Demir Demirkan   Iron Maiden
Edip Akbayram    Slipknot
...              ...

Hanno detto che era a causa di alcuni maliziosi collaboratori a cui piace abusare del sistema di traduzione di Google tramite l'API di Google Translate. Questo deve essere lo stesso caso per il tuo esempio di Londra.


Divertente ... il rapporto che hai visto offriva delle soluzioni? Dovrei riqualificare "guadalajara" per significare "guadalajara" in qualche modo? :)
Flimzy,

:) Sfortunatamente no. Tutto quello che ho sentito è stato che era stato un lavoro deliberato e pianificato da alcuni goblin di Internet;) A proposito, l' API di Google Translate v1 verrà chiusa completamente il 1 ° dicembre 2011. Se vuoi conoscere i dettagli, vedi questo post .
Mehper C. Palavuzlar,

Finché mantengono attiva l'interfaccia Web di Google Translate (e sembra che lo farà), continuerà a servire il mio scopo di convincermi che vivo a Londra :)
Flimzy,
Utilizzando il nostro sito, riconosci di aver letto e compreso le nostre Informativa sui cookie e Informativa sulla privacy.
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.