La modifica della lingua predefinita influisce sulle impostazioni della lingua sottostante "Drupal dice" la lingua di base è [X] e una traduzione di [termine X della lingua] è [Y] "."
Non è un messaggio di Drupal, è la mia rappresentazione del processo di pensiero di Drupal. A titolo di esempio:
- La lingua predefinita del sito di base è l'inglese e hai una tassonomia con il termine "Benvenuto".
- Lo traduci in tedesco come "Wilkommen" e in francese come "Bonjour"
Quando cambi il tuo sito di base in tedesco, Drupal dice: abbiamo il termine base in inglese di "Benvenuto", mostra la traduzione tedesca di Benvenuto.
Ora, usando le impostazioni internazionali del dominio, crei il sito B e rendi il tedesco la lingua predefinita.
Secondo Drupal ora, poiché la lingua di base è il tedesco, quando mostri il termine di tassonomia "Benvenuto", questo è in tedesco, quindi mostrerà "Benvenuto" e non "Wilkommen".
La patch, quindi, è mantenere la lingua del sito sottostante come inglese, ma aggiunge un'impostazione aggiuntiva per dire "ma qual è la vera lingua predefinita del dominio locale locale" e quindi la utilizza nella negoziazione della lingua.
Quindi, se imposti la lingua predefinita del dominio come tedesco, la utilizzerà quando rileverà quale lingua dovrebbe essere mostrata quando vai su example.com, ma userai l'inglese dietro le quinte per calcolare quale sia la lingua base di t ('Benvenuto' ) è.
article
e lo traduciamo in qualcos'altro (Artikel
in olandese). Quindi passiamo la lingua predefinita in olandese. Quindi creare un nuovo tipo di contenutoSomething
. Drupal ora considera il nuovo nomeSomething
come un nome olandese e può solo essere tradotto in inglese. Presumo che non sia cambiato molto in questo comportamento da Drupal 7 e che si applica lo stesso ragionamento della domanda collegata.