Quali avvertenze dovrei conoscere mentre localizzo i numeri nella mia applicazione front-end?
Esempio: in portoghese brasiliano (pt-BR) abbiamo diviso migliaia con punti e decimali con virgole. In inglese americano (en-US) è il contrario. In pt-BR presentiamo le cifre separate da migliaia, lo stesso di en-US. Ma leggendo sull'inglese indiano (en-IN) oggi mi sono imbattuto in questo gioiello:
Il sistema di numerazione indiano è preferito per il raggruppamento delle cifre. Se scritti a parole o quando pronunciati, i numeri inferiori a 100.000 / 100.000 sono espressi esattamente come nell'inglese standard. I numeri compresi e oltre 100.000 / 100.000 sono espressi in un sottoinsieme del sistema di numerazione indiano.
https://en.wikipedia.org/wiki/Indian_English#Numbering_system
Che significa:
1000000 units in pt-BR are formatted 1.000.000
1000000 units in en-US are formatted 1,000,000
1000000 units in en-IN are formatted 10,00,000
Oltre alle virgole, ai punti e ad altri separatori specifici, sembra che anche il mascheramento sia una preoccupazione valida.
Quali altri avvertimenti dovrei conoscere mentre localizzo i numeri nella mia applicazione front-end? Specialmente se sto mostrando numeri a set di caratteri non latini?