È meglio porre una domanda in inglese o giapponese se ti aspetti una risposta in inglese?


9

Quando ero in viaggio in Giappone, ho chiesto ad alcuni giapponesi se parlavano inglese in giapponese, e per qualche ragione la gente non ha veramente risposto alla mia domanda. Non ero sicuro se fosse perché non vogliono parlare in inglese o se ai giapponesi sembra strano che tu parlassi giapponese per cercare di ottenere una risposta in inglese. Ero in viaggio tra Tokyo e Hiroshima. Voglio sapere se è meglio porre la domanda in inglese piuttosto che in giapponese?


7
Potrebbe essere perché il tuo giapponese sembrava Klingonese
Nean Der Thal

Di recente ho avuto il caso opposto: ho notato alcuni compagni di viaggio in Spagna che parlavano in giapponese e ho iniziato una conversazione informale in giapponese. Hanno risposto in inglese "Oh, parli giapponese?". E no, il mio giapponese non era rotto.
Michael Borgwardt,

Per dare seguito al commento, hai risposto o hai continuato la conversazione in giapponese o inglese?
Michael Lai,

@Michael Lai: ho continuato in giapponese, e poi anche loro.
Michael Borgwardt,

Risposte:


12

Chiedere se qualcuno parla la tua lingua ha diverse potenziali insidie, e ancora di più in Giappone. Ci sono aspettative completamente diverse per valutare se se stessi effettivamente parlano una lingua e una parte della paura che tipo di aspettative potrebbe avere la persona che chiede se si conferma.

In Giappone, per di più, le persone ritengono che le aspettative nei loro confronti siano molto più elevate rispetto ad altri paesi. mentre un italiano potrebbe esitare molto meno a raccontarti la sua storia di vita in italiano se parli solo 2-3 parole, i giapponesi hanno un bisogno molto più grande di perfezione e piuttosto tacciono per evitare imbarazzo per entrambi.

Quindi il modo migliore è normalmente quello di cercare di rendere la domanda stessa (dov'è la stazione?) Più facilmente comprensibile per la persona invece di spingerla involontariamente verso un impegno di comprensione ed essere in grado di risponderti in una lingua straniera.

Quindi, per rispondere alla tua domanda, sì, molto probabilmente non volevano parlare inglese perché, qualunque fosse il loro livello di inglese, non pensavano che fosse abbastanza per confermare che parlavano inglese.

Quindi, se le tue domande riguardano un luogo, conoscere la parola di quel luogo in giapponese e avere una mappa in cui le persone possono indicare porterà a risultati molto migliori rispetto a chiedere se parlano inglese. Chiedere che in giapponese sia ancora più complicato, specialmente se il tuo giapponese non è abbastanza buono da capire se risponderebbe in giapponese qualcosa sulla falsariga di "L'ho studiato a scuola ma me ne sono dimenticato quasi tutto".

Per quanto riguarda ottenere una risposta in Giappone a una domanda del genere, esiste un'altra dimensione: le persone in Giappone non ti diranno se non conoscono la risposta. Ammettere subito "Non lo so" è un gioco da ragazzi su diversi livelli culturali in Giappone. Imbarazzerebbe entrambi allo stesso tempo dal punto di vista della persona che risponde. Quindi, a meno che la persona non conosca la risposta, molto probabilmente inizieranno a pensare in silenzio, inclinare la testa e fare commenti come "So desu nee ...", "Chotto ..." e tirare aria tra i denti. Questo dovrebbe essere per te il segnale di non insistere, dire grazie e di continuare. Se persisti, c'è un'alta probabilità che la persona si senta pressata a mandarti in qualunque direzione. Vedi anche la mia risposta qui per maggiori dettagli su questo argomento.


4

Suggerirei comunque di porre la domanda in giapponese meglio. Almeno dimostra che ci stai provando e nella maggior parte delle culture questo è apprezzato.

Se le persone non hanno risposto alla tua domanda, è possibile che non abbiano capito cosa stavi dicendo. A quel punto, sembrerebbe OK passare all'inglese per vedere se capiscono. Almeno hai dimostrato un piccolo sforzo.

Ancora meglio, ovviamente, è cercare di imparare più frasi in giapponese, quindi non devi chiedere se parlano inglese.


Ho fatto la domanda in giapponese (come descritto nel mio post, forse un po 'poco chiaro). Questo cambia la tua risposta?
Michael Lai,

Ho capito. Mi sembra ancora che tu abbia fatto la cosa giusta. È quello che avrei fatto in ogni caso. Ritornare all'inglese dopo aver provato è comunque ragionevole. Penso che la risposta di uncovery sopra copre questo meglio, in particolare la cultura giapponese.
Daamsie,

4

Bene, prima di tutto, supponiamo che lo pronunci correttamente quando lo dici. Quindi, in tal caso, ci sono alcune opzioni.

  • potresti dirlo chiaramente e loro stessi non parlano inglese, quindi sono imbarazzati ad ammetterlo.
  • possono parlare inglese, ma sono imbarazzati nel provare il loro inglese spezzato, e allo stesso tempo sono preoccupati che il tuo giapponese sembri povero e, poiché i "padroni di casa" nel loro paese, non vogliono mettere in imbarazzo il loro ospite.
  • sono sordi? :)

Il mio primo pensiero quando ho letto il tuo titolo è stato "err, inglese" - come parlare in inglese, è immediatamente chiaro quale sia il tuo scopo e non c'è nessuna falsa impressione data dal tuo tentativo di parlare giapponese. Tuttavia, quando ho notato che eri in Giappone (corpo di domanda), la mia risposta cambia per prima cosa in giapponese.

È importante rispettare la cultura e il paese del luogo che stai visitando e non dare per scontato che tutti parlino la tua lingua (inglese, giapponese, tedesco, afrikaans o altro). Quindi è utile imparare sempre alcune frasi, e una molto utile è che 'parli inglese?' o la frase "parlo solo inglese" - anche se non lo fanno, potrebbero essere in grado di trovare qualcuno che parli inglese. E se lo fanno, almeno rispetteranno i tuoi tentativi di usare la loro lingua.

In caso contrario , puoi ricorrere al metodo di comunicazione delle braccia fluttuanti e dei segnali manuali ;)


1

"Parli inglese" è diverso dalle altre domande. "In che modo raggiungere la stazione ferroviaria, per favore?" potrebbe essere il migliore in inglese, soprattutto se non sai come capire la risposta nella lingua locale. Ma "parli inglese?" in inglese porta con sé che puoi solo parlare inglese e nient'altro. Non sarebbe una buona prima frase di una conversazione, anche se se non parli nient'altro, che scelta hai?


1
Ho fatto la domanda in giapponese, quindi cambia la tua risposta?
Michael Lai,
Utilizzando il nostro sito, riconosci di aver letto e compreso le nostre Informativa sui cookie e Informativa sulla privacy.
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.