Ho un plugin che mette gli stati dei post nei menu di amministrazione del tipo di post. Sono nel mezzo dell'internazionalizzazione e mi chiedo come gestire questa situazione.
Il plugin utilizza alcune stringhe uniche che otterranno un dominio di testo come questo:
__( 'Select the post statuses to <strong>exclude</strong> from post type admin menus', 'csmpmsi' )
Ma poi ci sono anche casi in cui sto usando una parola di base legati per il loro significato core-correlate come questo: __( 'Pages' )
. In questa situazione, sembra perfettamente logico escludere il dominio di testo e sfruttare i termini che sono già localizzati nel nucleo. Tuttavia, il codice sembra molto esplicito:
Se stai cercando di tradurre un plug-in, valgono gli stessi consigli di cui sopra, tranne quello
devi usare un dominio, che viene caricato in un hook del tuo plugin
ogni chiamata di traduzione deve diventare __ ('text', 'domain-name')
Quindi è questo WP-kosher?